The caravan began to travel day and night.
商隊開始日夜兼程。
The hooded Bedouins reappeared more and more frequently, and the camel driver—who had become a good friend of the boy's—explained that the war between the tribes had already begun.
戴風帽的報信人頻繁地出現(xiàn)。已經(jīng)同男孩成為朋友的那個趕駝人解釋說,部族之間的戰(zhàn)爭已經(jīng)開始了。
The caravan would be very lucky to reach the oasis.
他們只有運氣極佳才能抵達綠洲。
The animals were exhausted, and the men talked among themselves less and less.
牲口全都疲憊不堪,人們也變得越來越沉默。
The silence was the worst aspect of the night, when the mere groan of a camel—which before had been nothing but the groan of a camel—now frightened everyone, because it might signal a raid.
一到夜間,寂靜變得更加可怕。一聲駝鳴,要在過去,是最普通不過的事情,如今卻令所有人膽戰(zhàn)心驚,因為那很可能是有入侵者來襲的信號。
The camel driver, though, seemed not to be very concerned with the threat of war.
但是,那位趕駝人似乎對戰(zhàn)爭的危險并不十分在意。
"I'm alive," he said to the boy, as they ate a bunch of dates one night, with no fires and no moon.
在一個既沒有篝火也沒有月亮的夜晚,趕駝人邊吃椰棗邊對男孩說:“我現(xiàn)在活著。”
"When I'm eating, that's all I think about. If I'm on the march, I just concentrate on marching.
“當我吃東西時,就只管吃;當我走路時,就只管走。
If I have to fight, it will be just as good a day to die as any other."
如果必須去打仗,今天死還是明天死對我都一樣。”

"Because I don't live in either my past or my future. I'm interested only in the present.
“因為我既不生活在過去,也不生活在未來,我只有現(xiàn)在,它才是我感興趣的。
If you can concentrate always on the present, you'll be a happy man.
如果你能永遠關注現(xiàn)在,那你將是最幸福的人。
You'll see that there is life in the desert, that there are stars in the heavens, and that tribesmen fight because they are part of the human race.
你會發(fā)現(xiàn)沙漠里有生命,發(fā)現(xiàn)天空中有星星,發(fā)現(xiàn)士兵們打仗是因為戰(zhàn)爭是人類生活的一部分。
Life will be a party for you, a grand festival, because life is the moment we're living right now."
生活就是一個節(jié)日,是一場盛大的慶典。因為生活永遠是,也僅僅是我們現(xiàn)在經(jīng)歷的這一刻。”
Two nights later, as he was getting ready to bed down, the boy looked for the star they followed every night.
這之后第三天夜里,男孩入睡前,抬頭看了看那顆他們在夜間用來辨別方位的星星。
He thought that the horizon was a bit lower than it had been, because he seemed to see stars on the desert itself.
他覺得地平線比以前降低了一點,因為沙漠上空此刻有數(shù)百顆星星。
"It's the oasis," said the camel driver.
“那就是綠洲了。”趕駝人說。
"Well, why don't we go there right now?" the boy asked.
“我們?yōu)槭裁床获R上趕到那里去?”
"Because we have to sleep."
“因為我們需要睡覺。”