關(guān)注微信公眾號:夏說英文晨讀,加入萬人晨讀群,獲得學(xué)習(xí)資料以及每日點(diǎn)評,與上萬名同學(xué)共同進(jìn)步。
原文
Newly minted Democratic White House nominee Joe Biden said US President Donald Trump has "cloaked America in darkness for much too long”.
The former US vice-president said his rival has unleashed "too much anger, too much fear, too much division”.
His impassioned speech was the capstone of a political career spanning nearly half a century. Mr Biden, 77, heads into the general election campaign with a clear lead in opinion polls over Mr Trump, 74.
語言點(diǎn)
newly/freshly minted: 嶄新的,剛完成的
· mint n. 薄荷
cloak vt. 掩蓋(hide);籠罩 n. 斗篷
· I will be an ally of the light, not the darkness. 與光明為伍,不與黑暗同行
rival n. 競爭對手
unleash vt. 釋放
division n. 分裂
impassioned adj. 充滿激情的(新聞用語)
· passionate adj. adj. 充滿激情的(日常用語)
capstone n. 頂點(diǎn),引申為“巔峰”(peak)
span vt. 持續(xù)(last)
opinion poll: 民意調(diào)查
如果你想獲得更深入、更細(xì)致的英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)與訓(xùn)練,歡迎在喜馬拉雅FM中搜索“教書匠小夏”,獲取更多學(xué)習(xí)內(nèi)容。
什么是暴虐訓(xùn)練?
暴虐訓(xùn)練是夏鵬老師首創(chuàng)的英語學(xué)習(xí)法,以意群為單位進(jìn)行語音示范朗讀,通過模擬一對一帶練,有效矯正發(fā)音、輕松記憶語篇、訓(xùn)練流暢表達(dá)。
1.每個意群示范5-7遍
2.由詞到句拆解每個發(fā)音要點(diǎn)
3.模仿標(biāo)準(zhǔn)音進(jìn)行持續(xù)跟讀
4.有效重復(fù)從句到段記憶全篇文章