關(guān)注微信公眾號(hào):夏說英文晨讀,加入萬人晨讀群,獲得學(xué)習(xí)資料以及每日點(diǎn)評(píng),與上萬名同學(xué)共同進(jìn)步。
原文
Italian researchers have created a 3D reconstruction of the face of Renaissance master Raphael, which they say proves once and for all that the artist was buried in the Pantheon in Rome.
But scientists made another, more surprising discovery -- they think the artist, who lived from 1483 to 1520, gave himself a "nose job" when painting self-portraits, using some artistic license to "refine" his image in the works.
語言點(diǎn)
3D reconstruction: 三維重建
once and for all: 一勞永逸地;徹底地
· We have to resolve this matter once and for all.
我們必須一次性解決這件事情。
· The team proved once and for all that they are the best.
這支隊(duì)伍徹底證明了自己是最強(qiáng)的。
Pantheon n. 萬神殿(意大利);先賢祠(法國)
a nose job: 鼻整形手術(shù)
· an office job: 一份辦公室的工作
· In order to get a better job as a model, she did a nose job.
為了得到一份更好的模特工作,她做了鼻整形手術(shù)。
self-portrait: 自畫像
· portrait n. 人物肖像
· A Portrait of the Artist as a Young man: 喬伊斯的自傳體小說《一個(gè)青年藝術(shù)家的畫像》
· Portrait of a Young man: 拉斐爾的作品《一個(gè)青年男子的畫像》
artistic license: 藝術(shù)手法;藝術(shù)的破格
· license n. 為了獲得某種效果,藝術(shù)家或作家會(huì)有所偏離事實(shí)、形式或規(guī)則的做法;執(zhí)照
· driver's license: 駕照
· poetic license: 詩的破格,詩意的手法
如果你想獲得更深入、更細(xì)致的英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)與訓(xùn)練,歡迎在喜馬拉雅FM中搜索“教書匠小夏”,獲取更多學(xué)習(xí)內(nèi)容。
什么是暴虐訓(xùn)練?
暴虐訓(xùn)練是夏鵬老師首創(chuàng)的英語學(xué)習(xí)法,以意群為單位進(jìn)行語音示范朗讀,通過模擬一對(duì)一帶練,有效矯正發(fā)音、輕松記憶語篇、訓(xùn)練流暢表達(dá)。
1.每個(gè)意群示范5-7遍
2.由詞到句拆解每個(gè)發(fā)音要點(diǎn)
3.模仿標(biāo)準(zhǔn)音進(jìn)行持續(xù)跟讀
4.有效重復(fù)從句到段記憶全篇文章