關注微信公眾號:夏說英文晨讀,加入萬人晨讀群,獲得學習資料以及每日點評,與上萬名同學共同進步。
原文
With Covid-19 making us see trains and buses as biohazards, cycling to work has never felt so appealing.
A survey of 2,000 people found that 53pc are now considering cycling to work, with two thirds eager to avoid public transport. Transport for London has predicted a ten-fold surge in bike journeys.
Keen to promote the health, environmental and social distancing benefits of cycling, the government has issued a £250 million emergency fund to introduce pop-up bike lanes and other road upgrades.
語言點
biohazard n. 生物危害
(something biological, such as a type of bacteria or a virus, that is dangerous to people's health)
· hazard n. 隱患,危害
· fire hazard: 火災隱患
appealing adj. 有吸引力的(attractive)
· Smoking can still seem attractive to many young people.
吸煙對許多年輕人來說仍然很有吸引力。
consider doing sth.考慮做某事
public transport: 公共交通
ten-fold adj. 十倍的
·基數詞-fold: 表示“倍數”
· thousand-fold: 千倍的
(be) keen to do sth. 熱衷于做某事
introduce vt. 引進
pop-up: 突然出現的
· pop-up shop: 快閃店
如果你想獲得更深入、更細致的英語學習指導與訓練,歡迎在喜馬拉雅FM中搜索“教書匠小夏”,獲取更多學習內容。
什么是暴虐訓練?
暴虐訓練是夏鵬老師首創的英語學習法,以意群為單位進行語音示范朗讀,通過模擬一對一帶練,有效矯正發音、輕松記憶語篇、訓練流暢表達。
1.每個意群示范5-7遍
2.由詞到句拆解每個發音要點
3.模仿標準音進行持續跟讀
4.有效重復從句到段記憶全篇文章