Meet Debbie, Debbie is from Florida, her parents didn't go to college, and neither did any of her siblings.
來認識一下黛比,黛比來自佛羅里達,她的父母沒有上過大學,她也沒有兄弟姐妹。
Debbie has worked all her life, pays taxes, supports herself month to month, proud of the American dream,
黛比生活的全部就是工作,繳稅,每月維持自己的生計,以美國夢為榮,
a dream that just won't be complete without higher education. But Debbie doesn't have the savings for higher education.
但是沒有高等教育的話,這個夢并不完整,但是黛比沒有足夠的積蓄來負擔高等教育。
She can't pay the tuition. Neither could she leave work.
她付不起學費,她也不能拋開工作。
Meet Wael. Wael is from Syria, he's experiencing firsthand the misery, fear and failure imposed on his country.
來認識一下瓦伊爾,瓦伊爾來自敘利亞,他正親身感受著他的國家所遭受的痛苦、恐懼和失敗。
He's a big believer in education. He knew that if he could find an opportunity for higher education, an opportunity to get ahead of the rest,
他是教育的忠實信徒。他知道,如果他能找到接受高等教育的機會,一個能超過別人的機會,

he has a better chance to survive in a world turned upside down.
他就更有可能在一個顛倒混亂的世界里生存下來。
The higher education system failed Patrick, Debbie and Wael, exactly as it is failing millions of potential students millions that graduate high school,
高等教育體系辜負了帕特里克、黛比和瓦伊爾,正如它也辜負了數百萬的潛在的學生——數百萬的高中畢業生,
millions that are qualified for higher education, millions that want to study yet cannot access it for various reasons.
數百萬有資格接受高等教育的學生,數百萬想要學習卻因為各種原因無法實現的學生。
First: financial. Universities are expensive; we all know it.
首先,經濟上的原因,大學是昂貴的,我們都知道這一點。
In large parts of the world, higher education is unattainable for an average citizen.
在世界上的很多地方,對于普通民眾來說,高等教育無法企及。