Muhammad is furious, he won't even go into the house
穆罕默德勃然大怒 他甚至不愿走進房子
because it's the creator God
因為創造生物的
who's supposed to create living creatures,
應該是創世主真主
not some tapestry artist.
而不是什么掛毯藝人
So, Aisha takes it down but she doesn't let it go to waste.
因此阿伊莎把它取了下來 但并沒有扔掉
She cuts it up and turns it into cushion covers,
她把它剪開 做成了墊子套
and that, apparently, creates no problem.
顯然 這樣做就沒有問題
The story of Aisha's cushion is a wonderful illustration
阿伊莎墊子的故事絕妙地說明了
of how Islamic attitudes can shift according to the role
伊斯蘭教對圖像的看法
and the setting of the image.
因其所扮演的角色和所在環境而改變
But there's one kind of Islamic art
但有一種藝術
whose role and function is much more significant than any other.
其地位與影響在伊斯蘭教文化中是無與倫比的
As soon as Muhammad received the Word of God in the 7th century,
穆罕默德在七世紀收到真主阿拉的啟示后
calligraphy, or the art of beautiful writing,
書法 或者說優雅書寫之道
was taken to the very heart of Islamic identity.
被視為伊斯蘭教榮耀的核心
There's an obligation on the calligrapher
書法家有義務
to serve the community in which he or she is writing for.
為自己負責的社區服務
But calligraphers were highly esteemed.
書法家們是很受尊敬的
The pen is the potent symbol of knowledge.
手中的筆就是他們學富五車的象征
The art of calligraphy became the means by which the sacred word
書法的優雅被賦予新的意義
could be set down, spread, and remain uncorrupted for all time.
它是神圣經文記載傳播與保存的方式
From the very birth of Islam,
自伊斯蘭誕生之際
the first verses revealed
第一篇經文就是以筆書寫的方式
to the Prophet Muhammad were by the pen.
傳達給先知穆罕默德的
Therefore, it sanctified
因此
the use of the pen at the outset of Islam.
筆的使用在伊斯蘭教開端就被神圣化了
And, ever since that point, artisans have been trying to beautify
自那時起 工匠們就盡全力
the divine word through that pen.
通過那支筆來美化圣言
Of course, the text of the calligraphy is very impressive
毋庸置疑 書法所寫內容是令人印象深刻的
but, for me, what is more important is the visual
但于我而言 更有鑒賞價值的是
of the calligraphy, the graphic,
書法所帶來的視覺感受 它的圖像
the balance and the rhythm of the calligraphy.
它的平衡與律動
To be a good calligrapher, you have to have years of work in you.
要成為優秀的書法家 哪怕僅僅一個字母
Even on one single letter.
都需要積累成年的磨練