For the grasslands team, no location would prove as challenging as that dominated by elephant grass in northeast India.
對于草原攝制組來說,在印度東北部長滿象草的草原拍攝最富挑戰性。
The aim, to capture intimate images of some the world's most elusive creatures using the latest technology.
我們要用最先進的技術,近距離捕捉世界上最稀有生物的精彩瞬間。
But they will need to be careful.
但是他們必須小心翼翼。
More people are killed by wildlife here in Kaziranga than in any other national park on the planet.
在加濟蘭加國家公園被野生動物殺死的人數位列所有國家公園之首。
Every time we go into these tunnels, we have to take an armed guard,
每次我們鉆進這些洞穴的時候,我們必須帶上全副武裝的保衛員,
'cause there are so many animals in here that are dangerous.
因為這里危險的動物太多了。
Tigers are probably the least of our worries,
我們最不擔心的就是老虎,
but rhinos and buffalo, elephants, sloth bear, all of them can injure you.
而是犀牛和水牛,還有大象和懶熊,都會傷害到你。
And we gotta keep up with our armed guard.
必須跟緊我們的保衛員。
The team have bumped into their first obstacle.
攝制組遇到了第一個難題。
There's a rhino right there.
那里有一只犀牛。
Let's go back because it's too risky going through this heavy grass.
我們要往回走,因為穿過這片茂密的草叢太危險了。
Let's get in the open. There's another rhino.
我們挑開闊的地方走。又有一只犀牛。
Now we have two rhinos. Let's get in here. Okay.
現在我們遇到了兩只犀牛。我們走這邊。好了。
The guard throws a ball of mud to one side of the rhinos, moving the animals on without harming them.
保衛員將土塊扔向犀牛的一邊,在不傷害他們的情況下將他們趕走。
We're okay. It's gone. Okay.
我們安全了。它走了。好的。
What about the other one? Let's go, quick.
另一頭怎么辦?我們走,快點。