“Can there be anything more agreeable in the Winter, ”wrote the botanist Richard Bradley in his 1718 book The Gentleman and Gardener’s Kalendar,
植物學家理查德·布拉德利在1718年的作品《紳士與園丁的日歷》一書中寫道:
“than to have a view from aparlour or study through ranges of orange-trees, and curious plants of foreign countries,
“冬天時,在門廊或書房看風景,看那一排排的橘子樹、來自異國的珍奇植物,看著它們開花結果。
blossoming and bearing fruit, when our gardens without doors are, as it were, in a state of death?”
而此時,室外的花園卻都一片死氣沉沉,還有比這更愜意的事嗎。
Modern greenhouses, on the other hand, only came about with the ability to mass produce
另一方面,建造現代溫室只有在大量生產薄玻璃板和鐵質結構的能力下才能實現,
thin glass panes and iron structures durable enough to hold everything in place.
這些構建物的耐久性足以將所有東西固定在適當的位置。
In Germany an “iron hot house” was built as early as 1789,
在德國,早在1789年就建造出了一座“鐵質暖房”。
and by 1824 the Earl of Shrewsbury had created a splendid conservatory on his estate.
到1824年,什魯斯伯里伯爵在他的莊園里建造了一座華麗的溫室。
Its “seven domes still sparkle as new, the centre dome topped with the Earl’s coronet, the others with pineapples,”
梅·伍茲和阿雷特·沃倫在其1988年出版的綜合性著作《玻璃屋》一書中寫道:
wrote May Woods and Arete Warren in their comprehensive 1988 book Glass Houses.
“溫室的七個圓頂仍然像新建時那樣閃耀著光芒,中央圓頂上面是伯爵的冠冕,其他圓頂上則是菠蘿。”
Even though greenhouses are a form of agriculture, they’re fundamentally an industrial phenomenon.
盡管溫室是農業的一種形式,但從根本上說,它們是一種工業現象。
“It’s really a machine that you’re building, but the machine happens to produce a product called a plant,”
“溫室是建造出來的一臺機器,不過這臺機器恰好生產一種叫做植物的產品?!?/p>
says Dale Rahn, U.S. director for Deforche, a Belgian company that specializes in large-scale projects such as the National Botanic Garden of Wales.
比利時一家專注于威爾士國家植物園(National Botanic Garden of Wales)等大型項目的公司Deforche的美國主管戴爾·拉恩說道。
In the 150 years since the greenhouse’s Victorian heyday, the mechanical systems that sustain them
溫室從維多利亞時代的全盛時期發展的150年里,支撐溫室的機械系統已經大大改進,
have advanced considerably from the stoves and shades once used to control temperature.
不再是過去用來控制溫度的爐灶和遮陽板。
Somewhat astonishingly, though, their construction has barely evolved.
然而,令人驚訝的是,溫室的結構幾乎沒有改進。
“Many of the things we do today, even the nomenclature, goes back to the 1800s,” says Turkewitsch, the consultant.
“我們今天做的很多事情,甚至連命名的方法,都可以追溯到19世紀,”顧問特克維奇說。
“The techniques of installing relatively small pieces of glass remain the same.”
“安裝相對較小的玻璃片的技術一直沒變。”