日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 國家地理雜志 > 正文

國家地理:女性是如何改變盧旺達的(8)

編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

In an after-school club in the southern Kamonyi district, teenage girls and boys act out plays based on what they've learned about combating gender stereotypes. In one, a boy questions his mother's decision to prioritize his education over his sister's, saying he can help with the housework and that the task shouldn't fall solely to his sister.

在南嘉孟伊鎮一個課后俱樂部中,小男孩和小女孩們以他們學到的關于如何打破性別固有觀念的知識為基礎在排練戲劇。在其中一幕,男孩問媽媽為什么要讓他先于姐姐上學,因為他也可以幫忙做家務,這些事情不應該只落在他姐姐的身上。
For Redempter Batete, 39, a gender specialist with UNICEF, teaching boys about women's rights is the logical next step. "If we don't target those little ones now, then we risk to lose out on opportunities when they grow up."
雷登普特·巴提提今年39歲,是聯合國教科文組織的一名性別專家,她認為教給男孩女性的權力是下一步要做的。“如果我們現在不關心這些小孩子的教育,我們就有可能失去等他們長大后再進行教育的機會了。”

女性是如何改變盧旺達的

Rwanda is many years into an experiment whose inception -- the genocide -- will hopefully never be repeated anywhere. Kigali created the legislative scaffolding to help women rise, and is now working on empowering women and girls within their homes, but can change be achieved without robust top-down implementation and enforcement?

很多年來,盧旺達一直在做出努力,希望這些事情的開端--大屠殺--不要在世界上任何其他地方重復。基加利也創立了立法機構幫助女性獲得職位上的上升,并且也致力于給家庭中的婦女和女孩賦予更多權利,但是沒有堅定的自上而下的法律支撐,改變真的會發生嗎?
Rubagumya, the parliamentarian, knows the pain of feeling disenfranchised and powerless. "As a young girl, as a refugee, wherever you go, they look at you as somebody who doesn't belong there," she says, describing herself as part of "the first generation to come from nowhere" and enter power in Rwanda. Her family returned to Rwanda in 1997. Armed with a college degree and the zeal of a woman who finally felt at home, she set about changing her country, first as an administrator working on gender equality in the Ministry of Education and on girls' access to education, and now as a parliamentarian. She's proud of how far Rwanda and its women have come and is looking ahead to where she wants the country to be: "We have the frameworks, we have policies, we have laws, we have enforcement mechanisms... We've walked a journey, we've registered good achievements, but we still need to go further to make sure that at some point we shall be totally free of all imbalances."
國會議員盧巴高米亞知道沒有權力的痛苦。“作為一個年輕女孩,作為一個難民,無論你去哪里,他們看著你就像看待一個外來者。”她說,她把自己描述成一個第一代沒有來處的、卻在盧旺達步入權力階層的人。她的家人1997年回到盧旺達。有了大學文憑和對家的歸屬感,她開始改變自己的國家,最開始她在教育部從事性別平等和為女孩爭取上學權利的工作,現在她是一名國會議員。她很驕傲盧旺達和這里的女性走了這么遠,她也想知道自己希望自己的國家能走到什么地步。“我們已經構建了框架,制定了政策和法律,也有保障法律實施的機制...我們已經走過了漫長的旅程,實現了偉大的成就,但是為了保證未來某一天可以完全不受任何不平等的束縛,我們還要走得更遠。”

重點單詞   查看全部解釋    
zeal [zi:l]

想一想再看

n. 熱情,熱忱

聯想記憶
administrator [əd'ministreitə]

想一想再看

n. 管理人,行政官

 
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 發源地,來源,原始資料

 
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 認出,承認,感知,知識

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 決定,決策

 
scaffolding ['skæfəldiŋ]

想一想再看

n. 腳手架 動詞scaffold的現在分詞

 
logical ['lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 符合邏輯的,邏輯上的,有推理能力的

聯想記憶
steady ['stedi]

想一想再看

adj. 穩定的,穩固的,堅定的
v. 使穩固

 
implementation [.implimen'teiʃən]

想一想再看

n. 落實,履行,安裝啟用

 
district ['distrikt]

想一想再看

n. 區,地區,行政區
vt. 把 ... 劃

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 第一财经直播电视直播 现场直播| 电视剧暗夜与黎明剧情介绍| junk boy| 挠60分钟美女腋窝视频 | 植田圭辅| 挠丝袜| 我这一辈子 电影| 我仍在此 电影| 少年赌圣| 孤岛飞鹰演员表| 混凝土结构施工质量验收规范gb50204-2015| 丁丁历险记电影| 李慧珍演的电影有哪些| 枕边有张脸2| 澳亚卫视| 程嘉美电影| 英语书七年级下册单词表| 姬诚| 假面骑士01| 打男生军人光屁股的网站视频| 颁奖典礼图片| 珠帘玉幕上映时间| 回响在耳边的____声450字| 挠vk| 搜狐手机网首页新闻| 湖南卫视节目表今天| 电影喜宝| 王若晰 个人资料| 湖北经视频道| 电影《追求》| 网页版抖音| 内蒙古电视台节目表| 热带往事 电影| 乡村女老师| 南来北往连续剧免费观看完整版| 坏孩子电影| 黄电影在线观看| 爱爱内含光电视剧结局在线观看| 美丽在唱歌 电影| 98372电影| 詹姆斯怀特|