sow the seeds of sth
播下…的種子
Let's plant the seeds of interest in English with our awesome plant idioms!
我們來(lái)用這些很酷的植物俚語(yǔ)來(lái)給大家播下對(duì)英文興趣的種子。
Beat around the bush
To approach or discuss something and not get to the point
“拐彎抹角”,“旁敲側(cè)擊” 或 “說(shuō)話繞圈子”的意思。beat是“拍打”,bush是“灌木叢”,around 和 about 都是“四周”的意思。
Turn over a new leaf
Start fresh
掀開(kāi)新的一頁(yè),重新開(kāi)始,改過(guò)自新;重新做人;革面洗心;棄過(guò)圖新
He realized he was in the wrong and promised to turn over a new leaf.
他認(rèn)識(shí)到自己錯(cuò)了,答應(yīng)改過(guò)自新。
Barking up the wrong tree
Focus on the wrong thing
弄錯(cuò)(或攻錯(cuò))了目標(biāo);用錯(cuò)精力,精力花在不該花的地方;認(rèn)錯(cuò)了人,找錯(cuò)了地方;錯(cuò)怪了人
You may bark up the wrong tree if you think you can fool me.
你要是覺(jué)得你能耍我的話,那你就看錯(cuò)人了。
Straw that broke the Camels back
The last thing that creates a much bigger problem.
壓斷駱駝脊梁的稻草;最后致命的一擊
Fresh as a daisy
Energetic, youthful and healthy
非常新鮮; 精神飽滿,干凈整潔
Late bloomer
Some who has started late.
大器晚成的人; 開(kāi)花晚的植物,智力發(fā)展晚的人
Thorn in my side
A small annoyance or pain
我身邊的荊棘; 芒刺在背
Go out on a limb
Take a chance and be bold or courageous.
冒險(xiǎn),擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)。
Cream of the crop
The best of the best
百里挑一,好中之好
Extend an olive branch
To make peace
求和
Knock on wood
敲木頭,去除厄運(yùn)
You're a peach.
形容一個(gè)可愛(ài)的人,尤其女生
Hit the Hay
去睡覺(jué)