Chi K'ang asked Confucius about government.
季康子問政于孔子。
Confucius replied, "To govern means to rectify. If you lead on the people with correctness, who will dare not to be correct?"
孔子對曰:“政者,正也。子帥以正,孰敢不正?”
Chi K'ang, distressed about the number of thieves in the state, inquired of Confucius how to do away with them.
季康子患盜,問于孔子。
Confucius said, "If you, sir, were not covetous, although you should reward them to do it, they would not steal."
孔子對曰:“茍子之不欲,雖賞之不竊?!?/div>
Chi K'ang asked Confucius about government, saying, "What do you say to killing the unprincipled for the good of the principled?"
季康子問政于孔子曰:“如殺無道以就有道,何如?”
Confucius replied, "Sir, in carrying on your government, why should you use killing at all?
孔子對曰:“子為政,焉用殺?

Let your evinced desires be for what is good, and the people will be good.
子欲善而民善矣。
The relation between superiors and inferiors is like that between the wind and the grass, the grass must bend, when the wind blows across it."
君子之德風,小人之德草,草上之風必偃?!?/div>
Tsze-chang asked, "What must the officer be, who may be said to be distinguished?"
子張問:“士何如斯可謂之達矣?”
The Master said, "What is it you call being distinguished?"
子曰:“何哉爾所謂達者?”
Tsze-chang replied, "It is to be heard of through the state, to be heard of throughout his clan."
子張對曰:“在邦必聞,在家必聞?!?/p>
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
unprincipled | [ʌn'prinsəpld] |
想一想再看 adj. 無道德顧忌的,無規范的 |
||
govern | ['gʌvən] |
想一想再看 vt. 統治,支配,管理,規定 |
||
rectify | ['rektifai] |
想一想再看 vt. 訂正,矯正,改正 |
聯想記憶 | |
covetous | ['kʌvitəs] |
想一想再看 adj. 貪婪的,貪心的 |
聯想記憶 | |
distinguished | [di'stiŋgwiʃt] |
想一想再看 adj. 卓著的,尊敬的 動詞distinguish的過 |
聯想記憶 | |
bend | [bend] |
想一想再看 v. 彎曲,使彎曲,屈服,屈從 |