日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 萬物簡史 > 正文

萬物簡史(MP3+中英字幕) 第624期:神秘的兩足動物(2)

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練
At the time Dubois conceived his plan to search for a missing link, the human fossil record consisted of very little: five incomplete Neandertal skeletons, one partial jawbone of uncertain provenance, and a half-dozen ice-age humans recently found by railway workers in a cave at a cliff called Cro-Magnon near Les Eyzies, France. Of the Neandertal specimens, the best preserved was sitting unremarked on a shelf in London. It had been found by workers blasting rock from a quarry in Gibraltar in 1848, so its preservation was a wonder, but unfortunately no one yet appreciated what it was. After being briefly described at a meeting of the Gibraltar Scientific Society, it had been sent to the Hunterian Museum in London, where it remained undisturbed but for an occasional light dusting for over half a century. The first formal description of it wasn't written until 1907, and then by a geologist named William Sollas "with only a passing competency in anatomy."

在杜布瓦想出他關于尋找聯結猿和人類的缺環的計劃的時候,已經發現的人類化石少得可憐:5塊不完整的尼安德特人骸骨,一小塊來源不明的頜骨,以及6塊冰川期的人類骸骨,后者是鐵路工人剛剛在法國萊埃濟附近的克羅馬農懸崖的一個洞穴里發現的。尼安德特人骸骨中最完整的一塊后來被放在倫敦的一個架子上,沒有引起人們的注意。它能被保存下來可以說是一個奇跡,因為它是1848年工人們在直布羅陀附近的一個采石場爆破巖石時發現的:不幸的是當時還沒有人識貨。有人在直布羅陀科學學會的一次會議上對它怍了輕描淡寫的介紹,之后它就被送往倫敦亨特博物館,除了偶爾有人輕輕擦去上面的灰塵以外,有半個多世紀無人碰過:直到1907年,才有人對它作了第一次正式描述。這人名叫威廉`索拉斯,是—位地質學家,“在解剖學方面只是勉強合格”。

約多·卡爾·弗爾洛特

So instead the name and credit for the discovery of the first early humans went to the Neander Valley in Germany—not unfittingly, as it happens, for by uncanny coincidence Neander in Greek means "new man." There in 1856 workmen at another quarry, in a cliff face overlooking the Dussel River, found some curious-looking bones, which they passed to a local schoolteacher, knowing he had an interest in all things natural. To his great credit the teacher, Johann Karl Fuhlrott, saw that he had some new type of human, though quite what it was, and how special, would be matters of dispute for some time.
因此,德國的尼安德特山谷倒成了第一批早期人類化石的發現地和命名地——不過這倒歪打正著,因為尼安德特這個詞在古希臘語里面恰好是“新人”的意思。1856年,在那里,工人們又在杜塞爾河沿岸峭壁的另一個采石場發現了一些怪模怪樣的骨頭。他們把這些骨頭交給當地學校的一名教師,因為他們知道他對自然界所有的事物都感興趣。很值得稱道的是,這位名為約多·卡爾·弗爾洛特的教師意識到他可能已發現了某種新的人類,不過這種人類是什么,他們有什么特點,這些問題人民還需要爭論一段時期。
重點單詞   查看全部解釋    
uncanny ['ʌn'kæni]

想一想再看

adj. 神秘的,不可思議的

聯想記憶
partial ['pɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 部分的,偏袒的,偏愛的
n. 泛音

聯想記憶
shelf [ʃelf]

想一想再看

n. 架子,擱板

 
preserved [pri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保藏的;腌制的;[美俚]喝醉的

 
description [di'skripʃən]

想一想再看

n. 描寫,描述,說明書,作圖,類型

聯想記憶
incomplete [.inkəm'pli:t]

想一想再看

adj. 不完全的,不完整的

 
dispute [di'spju:t]

想一想再看

v. 爭論,爭議,辯駁,質疑
n. 爭論,爭吵

聯想記憶
appreciated [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣賞;感激;領會;鑒別 vi. 增值;漲價

 
conceived

想一想再看

v. 構思;設想(conceive的過去式)

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,榮譽,貸款,學分,贊揚,賒欠,貸方

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 暴走财神4| 心跳影视| 三级女友| 小偷家族深度解析| 滨美枝| 萱草花合唱谱二声部| 红灯停绿灯行电影观看| 姿metcn张筱雨人体1| 包公决战潘金莲| douyi| 通天长老 电影| abo血型鉴定实验报告| 开心日记| 肉体在线观看| 午间剧场| artist什么意思| 黄子华最新电影| 苏打绿改名鱼丁糸的原因| 浙江卫视全天节目表| 眼光娘娘治眼病口诀| 怡红院成人影院| 妈妈的朋友电影网| 美国伦理女兵1| 亚洲免费资源| 女神异闻录5动画| 北京卫视今日播出节目表| 装饰色彩| 李妍杜| 五年级下册谐音小故事| 想要女朋友电影| 周传雄黄昏歌词| 王后秘史| 叶子楣哪部三级露了| 假期有收获教学设计| 吉泽明步 番号 | 家书1000字| 6套电影频道节目表| 最后的朋友| 迷案1937电视剧剧情介绍| 扭扭棒卡皮巴拉教程| 张振铎|