日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 新聞周刊 > 正文

新聞周刊:關于焦慮的新認識(3)

來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

Follow the Brain Circuits

跟隨大腦回路
Few scientists have contributed more to our understanding of fear and anxiety than Joseph LeDoux. When he began working on the problem in the 1980s, scientific dogma held that the emotional processing areas of the brain relied on signals that must first pass through the neocortex, the thinking part of the brain—suggesting that emotional reactions come after, and are caused by, our conscious thoughts about a situation.
很少有科學家比約瑟夫·勒杜對我們理解恐懼和焦慮做出的貢獻更大。20世紀80年代,他開始研究這個問題,當時的科學教條認為,大腦的情感處理區域依賴于必須先通過大腦思考部分即新大腦皮層的信號,這表明情緒反應是在我們對某一情境的有意識思考之后產生的,并且是由這種有意識思考引起的。
Freud had famously established the notion of "unconscious factors" that play a role in anxiety, but there was no solid science to support the idea—until LeDoux came along. Working with rats, he discovered a new pathway that operates independent of conscious thought. Sensory stimuli could travel directly to a part of the brain known as the amygdala, a primitive structure that serves as the seat of the emotions. The implications were profound. It helped to explain how emotions can overpower our rational minds, why we are sometimes captive to irrational phobias and the mechanism by which it is possible to feel overcome by a deep sense of foreboding and anxiety or "gut feeling" without knowing why.
弗洛伊德建立了“無意識因素”的概念,這一概念在焦慮中起著重要作用,這是出了名的,但直到勒杜出現,才有可靠的科學依據來支持這一觀點。通過對老鼠的研究,他發現了一條獨立于意識思維的新途徑。感官刺激可以直接到達大腦中被稱為杏仁核的部分,杏仁核是一種原始的結構,是情緒的所在地。其影響是深遠的。它有助于解釋情緒如何壓倒我們的理性思維,為什么我們有時會被非理性的恐懼所俘虜,以及在不知道為什么的情況下,我們有可能被深深的預感、焦慮或“直覺”所壓倒。

Anxiety.jpg

The amygdala was evolution's way of allowing humans to gain a few precious extra seconds in dodging an attacking lion or jumping out of the way of an oncoming car. There was a "slow" or "high road" to the mind, which ran through the cortex, the more reasonable part of the brain. And there was a "fast" or "low road" that traveled directly to the defensive and survival oriented areas of the brain, which allow us to react instantaneously—the "fight-or-flight" reflex.

杏仁核是進化的一種方式,它讓人類在躲避攻擊的獅子或躲避迎面而來的汽車時獲得幾秒鐘寶貴的額外時間。大腦有一條“緩慢”或“高速”之路,這條路穿過大腦皮層,這是大腦中比較合理的部分。有一條“快”或“低”的路直接通向大腦的防御和生存導向區域,這讓我們能夠立即做出反應——“戰斗或逃跑”的反射。
The amygdala helped explain how the human brain processes fear, which is generally triggered by an immediate threat in one's environment. But it didn't entirely explain anxiety, which is what we feel when we are worried about the possibility of misfortune or personal injury at some point in the future.
杏仁核有助于解釋人類大腦是如何處理恐懼的,而恐懼通常是由人所處環境中的直接威脅引發的。但這并不能完全解釋焦慮,當我們擔心未來某一時刻可能發生的不幸或人身傷害時,我們會有這種感覺。
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 獨立的,自主的,有主見的
n. 獨立

聯想記憶
threat [θret]

想一想再看

n. 威脅,兇兆
vt. 威脅, 恐嚇

 
survival [sə'vaivəl]

想一想再看

n. 生存,幸存者

聯想記憶
reasonable ['ri:znəbl]

想一想再看

adj. 合理的,適度的,通情達理的

 
mechanism ['mekənizəm]

想一想再看

n. 機制,原理
n. 機械,機構,結構

 
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被確認的,確定的,建立的,制定的 動詞est

 
react [ri'ækt]

想一想再看

vt. 作出反應
vi. 起反應,起作用,反攻

聯想記憶
rational ['ræʃənəl]

想一想再看

adj. 合理的,理性的,能推理的
n. 有理

 
evolution [.i:və'lu:ʃən]

想一想再看

n. 進化,發展,演變

聯想記憶
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 環境,外界

 
?

關鍵字: 焦慮 新聞周刊

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 北风那个吹在线观看免费完整版| 威虎山黑话大全口令| 深夜影院一级毛片| 梵缺| 慈禧向十一国宣战台词| 少女模特 电影| 单人头像| 即便是爸爸也想恋爱| 王馨可| 光明力量2古代封印攻略| 美女操p| 我的1919| 梁修身| 电影老男孩| 十一个月宝宝发育标准| 王安宇电影| 铠甲勇士第一部演员表| 二年级上册数学竖式计算题 | 礼佛三拜正确动作视频| 繁星诗集1~25篇| 妈妈帮儿子打飞机| 家庭琐事美剧电影观看完整版| 黄金传说| 黄金比例身材| 霹霹乐翻天| 一元二次方程计算题| lanarhoades黑人系列| 《假期》电影| 狗年电影| 大地免费观看完整版高清| 在线播放美脚パンスト女教师| 免费观看潘金莲| 大学生做爰视频直播| 许戈辉个人资料简介| 暴风前夜 电影| 机械师3| 好好说再见| 肖叮叮的剿匪记 电视剧免费观看| 欧美日韩欧美| 八仙过海 电影| 小熊购物教学反思|