Imagine the world for dicynodon as he crawls out of his hole in South Africa and looks at the sky.
想象一下一頭南非的二齒獸正爬出洞口仰望天空。
It may be a bit purple, it may be a bit blue or red because of the very distant volcanic eruptions in Russia.
天空有點泛紫,時藍時紅,因為遙遠的俄羅斯正在發生大規模火山爆發。
He may feel it a bit warmer at first.
它先是感到有點熱。
Year by year progressively this gets worse and worse.
然后氣候一年比一年糟。
There would have been a freezing winter followed by slow but steady global warming.
接著是一個嚴寒的冬天,隨后又是緩慢而持久的全球變暖。
Gradually the world would have heated up by 4-5℃.
漸漸地全球氣溫上升了4-5℃。
On land some species died. Then the sea must have headed up.
陸地上的一些物種滅絕了。接著海洋開始升溫。
Marine life would also have died. Then something new happened.
海洋生物也滅絕了。然后出現了新的情況。
The hotter water would have released the second killer from the deep, the methane.
變暖的海水釋放了困于海底的第二個殺手,甲烷。
This huge injection of greenhouse gas now pushed world temperatures up a further 5℃.
這大量涌出的溫室氣體使全球溫度又升高了5℃。
The world was now 10℃ hotter.
此時地球比以前熱了10℃。
A temperature rise of 10℃ may not sound very much,
氣溫上升10℃聽起來不算很多,
but 10℃ would mean this part of the south of England would turn into the Sahara desert.
但這10℃意味著英國南部將變成撒哈拉沙漠。