"Now for the hitch in Jane's character," he said at last, speaking more calmly than from his look I had expected him to speak.
I saw that in another moment, and with one impetus of frenzy more, I should be able to do nothing with him.
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 雙語(yǔ)有聲讀物 > 簡(jiǎn).愛(ài)Jane Eyre(原著) > 正文
"Now for the hitch in Jane's character," he said at last, speaking more calmly than from his look I had expected him to speak.
I saw that in another moment, and with one impetus of frenzy more, I should be able to do nothing with him.
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
exasperation | [ig.zɑ:spə'reiʃən] |
想一想再看 n. 惱怒,激怒 |
||
unreasonable | [ʌn'ri:znəbl] |
想一想再看 adj. 不合理的,過(guò)度的,不切實(shí)際的 |
||
repulsion | [ri'pʌlʃən] |
想一想再看 n. 厭惡,反感,[物]排斥,斥力 |
||
vexation | [vek'seiʃən] |
想一想再看 n. 惱怒 |
||
insufferable | [in'sʌfərəbl] |
想一想再看 adj. 無(wú)法忍受的 |
聯(lián)想記憶 | |
plunge | [plʌndʒ] |
想一想再看 v. 使投入,跳入,栽進(jìn) |
聯(lián)想記憶 | |
control | [kən'trəul] |
想一想再看 n. 克制,控制,管制,操作裝置 |
||
charm | [tʃɑ:m] |
想一想再看 n. 魅力,迷人,吸引力,美貌 |
||
reasonable | ['ri:znəbl] |
想一想再看 adj. 合理的,適度的,通情達(dá)理的 |
||
fraction | ['frækʃən] |
想一想再看 n. 分?jǐn)?shù),小部分,破片 |
聯(lián)想記憶 |