On the other side of the continent Gondwana, nothing's changed, yet.
在岡瓦納大陸的另一邊,仿佛什么都沒有發(fā)生,
It appears to be snowing, but the temperature is about 70 degrees.
下雪了,但是氣溫卻在20攝氏度左右,
It's actually ash, fallout from the eruptions some 10,000 miles away.
其實這不是雪,是灰,是16000公里外噴發(fā)產生的灰塵,
The ash burns and suffocates the animals, killing them around the world.
全球動物因灰燃燒窒息而死,
Sulphur dioxide from the eruptions fills the atmosphere.
大氣中滿是噴發(fā)釋放的二氧化硫,
As it rains, the gas turns to sulphuric acid, and burns everything it falls on.
下雨時二氧化硫變成硫酸,侵蝕它所接觸的一切。
What was a local disaster has now turned global.
起先,這看似一場區(qū)域性災難,但現在已演化成一場全球性巨災。
The Siberian eruptions increase the Earth's carbon dioxide levels.
西伯利亞噴發(fā),增加地球二氧化碳濃度,
The atmosphere gets hotter. Water evaporates. And vegetation dies.
大氣越來越熱,水分蒸發(fā),植物死亡。
Around the world, life on land is being wiped out.
整個世界的陸地生命都瀕臨死亡。