This is one of the most important moments in the making of our planet.
這是地球形成過程中最關鍵的時刻之一。
Over 15 million years, creatures like these evolve.
1500萬年下來,這種生物漸漸演化。
They grow stronger limbs and spend more time out of the water,
它們長出更強壯的肢,花更多的時間待在陸地上,
where plant life is exploding.
陸地上有更多的植物。
Until, 360 million years ago, their relatives, called tetrapods, make the land their home.
直到3億6000萬年前,它們的親戚,也就是四足動物,把陸地當成自己的家,
From tetrapods, four legged vertebrates evolve into dinosaurs, birds, mammals and eventually humans.
所有的四足脊椎動物,都是從這樣的生物演化而來,比如恐龍、鳥、哺乳動物,最終還有你和我。
There are mosses and ferns everywhere, some at least a hundred feet tall.
放眼望去,盡是苔蘚和蕨類,有些至少有30公尺高。
A seed is carried by the wind.
這是一顆隨隨風飄揚的種子,
Until now, plants reproduced using spores,
在這之前,植物仰賴孢子繁殖,
single-celled particles that need plenty of water to grow.
這種單細胞粒子需要大量的水才能夠生存成長,
But this seed is miles from water.
但這顆種子離水數公里,
This embryonic plant has its own food and water supply.
這株胚體自行攜帶食物和水,
Unlike a spore, this seed can survive far from water for months, even years.
不同于孢子,這顆種子離開水可存活數月,甚至數年。