As the United States grew and more pieces of land became states, the U.S. flag had to be redesigned (or designed again) to have more stars, keeping the tradition (or the way things have always been done) of having one star for each state.
隨著美國的擴大并且更多的土地變成了州,必須要重新設計(或再一次設計)美國國旗來加入更多的星,保持每個州對應著一顆星的傳統(或從歷史沿傳下來的行事方式)。
The first design change was made in 1795, when two stars were added for the two new states of Kentucky and Vermont.
第一次對國旗圖樣進行修改是在1795年,當加入兩顆代表著肯塔基和佛蒙特這兩個新生州的星星的時候。
That flag also had 15 stripes.
該旗幟還有15道寬條。
But as the country continued to grow and there were more states, Congress (or the lawmaking part of the U.S. government) decided that the number of stars should increase with the number of states, but that there should always be only 13 stripes.
但是隨著該國繼續擴大并且誕生了更多的州,國會(或美國的立法機構)決定星星的數量應隨著州的數量的增加而增加,而國旗中就應該只有13道寬條。
These stripes represented the 13 original colonies, or areas of land controlled by Great Britain that later became states.
這些寬條代表著最初的十三個殖民地,或由英國控制后來成為州的地區。
The current 50-star flag has been the official design, or the one approved by the U.S. government, since 1960.
目前的50顆星的國旗一直是正式的圖樣,或是自1960年以來,由美國政府批準的圖樣。
However, some people are already looking to the future, or making plans for what might happen in the future.
然而,一些人已經在展望未來,或者正在為未來可能發生的事制訂計劃。
They have designed 51-star flags that could be used if and when another state is incorporated (or becomes part of the United States).
他們已經設計出了51顆星的國旗,如果另一個州加入進來(或成為美國的一部分)的話,就可以拿來用。