And if I would also look at India, you have another type of inequity, actually, in India.
我們再來看看印度,我們會看到另一種不平等。
The geographical, macro-geographical difference is not so big.
從地理的角度上來看,差距不大。
Uttar Pradesh, the biggest of the states here, is poorer and has a lower health than the rest of India.
北方邦,是印度的最大邦,比起其他邦來說是較為貧窮落后的。
Kerala is flying on top there, matching United States in health, but not in economy.
克拉拉邦則處于領先地位,而且就公共衛(wèi)生一項來說已趕上了美國,偏偏不包括經(jīng)濟。
And here, Maharashtra, with Mumbai, is forging forward. Now in India, the big inequities are within the state, rather than between the states.
這里,孟買的所在邦,馬哈拉斯特拉邦,正向前邁進。在印度,不平等是體現(xiàn)在邦內,而非邦與邦之間。
And that is not a bad thing, in itself. If you have a lot inequity, macro-geographical inequities can be more difficult in the long term to deal with,
這并不是一件壞事。假如在宏觀地理上有太大差距,這將會成為一長期隱患,
than if it is in the same area where you have a growth center relatively close to where poor people are living.
但在每個區(qū)域都有一經(jīng)濟發(fā)展中心,并且離窮人居住區(qū)近的話,這將會更好。
No, there is one more inequity. Look there, United States. Oh, they broke my frame.
看,這還有一不平等的問題。看這里,美國。他已將我的框框撐破。
Washington, D.C. went out here. My friends at Gapminder wanted me to show this
華盛頓特區(qū)已跑到那里。我在Gapminder的朋友想我將這展現(xiàn)給你們,
because there is a new leader in Washington who is really concerned about the health system.
因為現(xiàn)在白宮有了新主人,而且很關心公共衛(wèi)生體系。
And I can understand him, because Washington, D.C. is so rich over there but they are not as healthy as Kerala.
況且我也明白他的心情,因為華盛頓特區(qū)居民收入已非常之高,但卻比克拉拉邦的居民還短命。
It's quite interesting, isn't it? I can see a business opportunity for Kerala, helping fix the health system in the United States.
很有趣是吧。我?guī)涂死钫业揭簧猓褪侨兔绹ㄔO他們的公共衛(wèi)生體系。
Now here we have the whole world. You have the legend down there.
現(xiàn)在來看看全球。圖例則在這里。
And when you see the two giant cats here, pushing forward, you see that in between them and ahead of them,
你們看到這兩只巨貓在跋涉向前,在他們之間,或在他們前面,
is the whole emerging economies of the world, which Thomas Friedman so correctly called the "flat world."
正是現(xiàn)時的全球經(jīng)濟,這就是托馬斯·弗里德曼所說的“世界是平的”。
You can see that in health and education, a large part of the world population is putting forward,
你可以看見,很大一部分的世界人口中的衛(wèi)生和教育體系正在進步,
but in Africa, and other parts, as in rural Guizhou in China, there is still people with low health and very low economy.
只是在非洲,或者其他地方,如中國的貴州鄉(xiāng)下,仍然有許多人處在困境之中。
We have an enormous disparity in the world. But most of the world in the middle are pushing forwards very fast.
現(xiàn)今世界貧富差距懸殊。但大多中間階層國家都進步的很快。