Voice 1: Spotlight does not endorse any schools. That is, Spotlight does not suggest any particular schools. But we can suggest some ways to find a good school.
聲音1:重點(diǎn)報(bào)道節(jié)目不為任何學(xué)校做宣傳。也就是說,重點(diǎn)報(bào)道節(jié)目不會(huì)推薦任何具體的學(xué)校。但我們可以提供一些尋找好學(xué)校的方法。
Voice 2: First, ask other people. Do you know anyone who has studied the subject? What school did he or she attend? What did this person think about the school, and the course, the learning program? Are there other programs that he or she knows about?
聲音2:首先,詢問他人。你認(rèn)識(shí)學(xué)習(xí)這類課程的人嗎?他或她上的是哪所學(xué)校?這個(gè)人對(duì)該學(xué)校或課程或?qū)W習(xí)項(xiàng)目有何看法?他或她知道其他學(xué)習(xí)項(xiàng)目嗎?
Voice 1: Next, try to talk to someone at the school. They will be able to give you more information about the programs they offer, and the cost. They may also suggest some former students to speak with. If possible, you should visit the school. But this may not be possible - for example, if the school is in another country. In this case, communicating with the school can be very helpful - by e-mail, through the mail, or over the telephone.
聲音1:其次,和在該學(xué)校學(xué)習(xí)的人談?wù)劇K麄兡芴峁┯嘘P(guān)該學(xué)校的學(xué)習(xí)項(xiàng)目的詳細(xì)信息以及費(fèi)用。他們也許還會(huì)建議你和曾在該校學(xué)習(xí)的學(xué)生談?wù)劇H绻梢裕銘?yīng)該去那所學(xué)校看看。但如果學(xué)校在另一個(gè)國(guó)家,這也許不可行。在這種情況下,和學(xué)校溝通會(huì)非常有幫助,你可以通過電郵、郵件或電話和學(xué)校聯(lián)系。
Voice 2: Finally, there is a lot of information on the internet. We especially suggest the British Council's website. You will find a link to it on the script page for this program on our website.
聲音2:最后,網(wǎng)上有很多信息。尤其是,我們建議你訪問英國(guó)文化協(xié)會(huì)官網(wǎng)。你可以在衙報(bào)道官網(wǎng)本期節(jié)目的文本頁找到該協(xié)會(huì)的鏈接。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載