The border is also not normally patrolled, so people from the government are not usually watching the border to look for problems.
該邊界一般也沒有人巡邏,因此,政府里的人通常是不會(huì)在邊界上找問題的。
However, there are 140 customs stations on the border, which are places where a government official (or a person who works for the government) asks people why they are entering the country and what they are bringing with them to make sure that they aren't buying things in one country and selling them in the other country.
然而,該邊界上設(shè)有140個(gè)海關(guān)檢查站,也就是政府官員(或?yàn)檎ぷ鞯娜耍﹩栐兊牡胤健儐柸藗優(yōu)槭裁催M(jìn)入該國以及他們攜帶了什么物品來確保他們不是在一個(gè)國家購買物品,然后到另一個(gè)國家倒賣。
Every year, the U.S.-Canadian border is crossed more than 100 million times.
每年,跨越美加邊界的次數(shù)超過一億次。
The U.S.-Canadian border has changed many times.
美加邊界改變過很多次。
The first border between the two countries was demarcated (or drawn on a map) in 1783.
這兩個(gè)國家之間的第一條邊界是在1783年劃分的(或畫在了地圖上)。
The last time the border was changed was in 1903.
該邊界的最后一次改變是在1903年。
Today there are no border disputes or disagreements about where one country ends and the other country begins.
如今,那里沒有邊界爭端或在一個(gè)國家的領(lǐng)土在哪結(jié)束和另一個(gè)國家的領(lǐng)土從哪開始上存在爭議。
譯文為可可英語翻譯,未經(jīng)授權(quán)請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載!