Only in the jungle do you find lizards that can soar like dragons.
只有在雨林中你才能看到像龍一樣翱翔的蜥蜴。
He can travel over 100 feet in a single leap.
他縱身一躍可以飛出三十余米。
It's a very fast and efficient way to move through the jungle.
這是一種高速而有效的穿越雨林的方式。
Maybe this new tree will have food and no resident owner.
沒準這會是一棵無人占領而又食物充足的樹。
Everything in the jungle has to compete for space.
雨林中的所有物種都在爭奪生存空間。
Only 2% of the sun's rays reach the ground...
只有百分之二的光線會到達地面。
so even the plants must battle for the light they need if they're to grow.
所以即使是植物也要爭奪生長所需的陽光。
300 years ago, this Hura tree began its race for light.
三百年前這棵響盒子就開始努力汲取陽光。
And every day since, it has absorbed the water and sunshine it needed to grow into a giant.
日復一日地,它吸收著成長所需的水分和陽光,終于長成參天大樹。
It has succeeded in doing what every tree must do to survive... rise above the gloom of the jungle floor.
它與其他樹木一樣努力生長,終于擺脫雨林底層的昏暗,脫穎而出。
And, what is more, its success has given life to others.
不僅如此,它還養活了很多其它的生命。
Its branches now carry 1,000 other plants.
它的樹枝上長著千余種植物。
These particular ferns, figs and orchids live only on the branches of other trees.
這些蕨類,無花果和蘭科植物只在寄生在其他樹木的樹枝上。
1,000 plants growing on one single tree.
近千種植物在一棵樹上濟濟一堂。
Throughout the forest, this story is repeated endless times.
整片森林之中,這樣的情景隨處可見。
As a consequence, jungles are home to more species of plants than anywhere else on Earth.
正因如此,雨林中植物物種的數量是地球上最多的。
And they, in turn, support a wealth of animals.
而這些植被成為大量動物賴以生存的家園。