According to a report by Reuters, on Wednesday, a White House aide said that US President Donald Trump will not decide until next year whether to extend a nuclear treaty with Russia.
據《路透社報道》,周三,一位白宮助理稱,美國總統唐納德·特朗普到明年才會決定是否延長與俄羅斯的核協議。
At an arms control forum hosted by the Hudson Institute, Tim Morrison, a director at the National Security Council,
據報道,在哈德遜研究所主辦的軍備控制論壇上,國家安全委員會主任蒂姆·莫里森表示,
reportedly said that extending the New START treaty is under discussion within the administration "and a decision the president will make next year."
政府正在討論延長新的《削減戰略武器條約》,而且,明年特朗普總統將會做出決定。

The treaty, which limits the number of nuclear weapons Russia and the United States can possess, has faced criticism from Trump,
這項協議限制了俄羅斯和美國可擁有的核武器數量的條約受到了特朗普總統的批評,
while supporters of the accord claim it is important as it created a monitoring regime to verify compliance.
而該協議的支持者則聲稱,該條約的重要性在于它建立了一個監督機制,以核實兩國遵守情況。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。