I was in Congo in February, dancing and celebrating with women who've survived the destruction of their selves in literally unthinkable ways --
destroyed because other brutalized, psychopathic selves all over that beautiful land are fueling our selves' addiction to iPods, Pads, and bling,
which further disconnect ourselves from ever feeling their pain, their suffering, their death.
這些更進(jìn)一步阻礙我們?nèi)ジ惺芩齻兊耐纯啵齻兊脑庥觯齻兊乃劳觥?/div>
Because, hey, if we're all living in ourselves and mistaking it for life, then we're devaluing and desensitizing life.
因?yàn)楫?dāng)我們都活在自己的世界里,并以為這就是生活,那我們就是在貶低生活的價(jià)值,并且變得越來越遲鈍。
And in that disconnected state, yeah, we can build factory farms with no windows, destroy marine life and use rape as a weapon of war.
在那樣一個(gè)被隔斷的狀態(tài)里,我們可以建造沒有窗戶的工廠,破壞海洋生命,把強(qiáng)奸視為戰(zhàn)爭的一種武器。
So here's a note to self: The cracks have started to show in our constructed world, and oceans will continue to surge through the cracks, and oil and blood, rivers of it.
這有一個(gè)對(duì)自我的建議,在我們這個(gè)被構(gòu)造的世界里,已經(jīng)開始出現(xiàn)裂縫,海水將持續(xù)不斷從裂縫中涌出,石油和鮮血匯流成河。
Crucially, we haven't been figuring out how to live in oneness with the Earth and every other living thing.
關(guān)鍵在于我們尚未找出,怎樣與地球和萬物一起生活在同一性中。

We've just been insanely trying to figure out how to live with each other -- billions of each other.
我們一直在瘋狂地尋找,怎樣和數(shù)十億的其他人一起生活。
Only we're not living with each other; our crazy selves are living with each other and perpetuating an epidemic of disconnection.
只是我們并非和其他人一起生活,我們瘋狂的自我們?cè)谝黄鹕睿c他人的隔斷也如同傳染病一般蔓延。
Let's live with each other and take it a breath at a time.
讓我們生活在一起,歇一口氣,慢慢來。
If we can get under that heavy self, light a torch of awareness, and find our essence, our connection to the infinite and every other living thing.
如果我們能進(jìn)入那沉重的自我,點(diǎn)燃一支覺察的火炬,尋找我們的本源,我們和永恒以及萬物的聯(lián)系。
We knew it from the day we were born. Let's not be freaked out by our bountiful nothingness.
我們從出生那天就知道的聯(lián)系。我們無須因?yàn)榇罅康目仗摱艔垺?/div>
It's more a reality than the ones our selves have created.
相比于我們創(chuàng)造出的那些,這空虛更加真實(shí)。
Imagine what kind of existence we can have if we honor inevitable death of self, appreciate the privilege of life and marvel at what comes next.
想像我們能有怎樣的存在方式,如果我們正視自我不可避免的死亡,感恩生命的權(quán)利,驚異于即將到來的事物。
Simple awareness is where it begins. Thank you for listening.
這些都來自于簡單的覺察。感謝聆聽。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201904/579516.shtml