日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 國(guó)外媒體資訊 > 紐約時(shí)報(bào) > 正文

紐約時(shí)報(bào):波音飛機(jī)安全認(rèn)證內(nèi)情引密切關(guān)注(3)

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:hepburn ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)

The F.A.A., in its approval of the plane, did not require training on the software,

聯(lián)邦航空局在批準(zhǔn)這架飛機(jī)時(shí),并沒(méi)有要求對(duì)該軟件進(jìn)行培訓(xùn),
a sign that regulators did not see the system as critical for pilots to understand.
這一跡象表明,監(jiān)管機(jī)構(gòu)并不認(rèn)為該系統(tǒng)重要到飛行員需要對(duì)其進(jìn)行了解。
Nor did the F.A.A. require pilots who could fly the predecessor 737 to train on a simulator in order to fly the Max.
聯(lián)邦航空局也沒(méi)有要求能夠駕駛之前的737的飛行員在駕駛這一新機(jī)型之前在模擬器上進(jìn)行訓(xùn)練。
Most pilots did not know about MCAS until after the Lion Air crash.
大多數(shù)飛行員都是獅航墜機(jī)后才知道MCAS系統(tǒng)的。
The regulators also approved the software to be triggered after receiving data from only one so-called angle-of-attack sensor.
監(jiān)管機(jī)構(gòu)還批準(zhǔn),該軟件只需要一個(gè)所謂的攻角傳感器接收到數(shù)據(jù)就可以觸發(fā)。
The decision allowed for the system to have a single point of potential failure, a rarity in aviation safety.
這一決定就導(dǎo)致該系統(tǒng)只承認(rèn)一個(gè)潛在故障點(diǎn),這在航空安全領(lǐng)域是十分罕見(jiàn)的。
Most important safety systems include redundancy.
大多數(shù)重要的安全系統(tǒng)都含有冗余設(shè)計(jì)。
The coming software fix by Boeing will require data from both of the plane’s angle-of-attack sensors, among other changes, according to pilots and lawmakers.
據(jù)飛行員和議員們透露,波音即將進(jìn)行的軟件修復(fù)就需要兩個(gè)攻擊角傳感器的數(shù)據(jù),除此之外軟件還做了其他一些改變。
1

Certifying the 737 Max was a collaborative effort between the F.A.A. and Boeing.

認(rèn)證737 Max這項(xiàng)工作是聯(lián)邦航空局和波音公司的共同責(zé)任。
The regulator for decades has relied on employees at aircraft manufacturers to assist in the review process.
數(shù)十年來(lái),該監(jiān)管機(jī)構(gòu)一直依賴飛機(jī)制造商的員工來(lái)協(xié)助審查過(guò)程。
In 2005, the F.A.A. delegated more authority to companies,
2005年,聯(lián)邦航空管理局提升了企業(yè)方的權(quán)力,

allowing manufacturers like Boeing to select their own employees who would help with certification work.

允許波音這樣的制造商選擇他們自己的員工來(lái)協(xié)助認(rèn)證工作。
And the 737 Max, which started going through certification process in 2012,
2012年開(kāi)始認(rèn)證的737 Max,
was one of the first passenger jets to be approved under this new program.
是在新規(guī)定下通過(guò)的第一批客機(jī)之一。
In regards to the F.A.A. inquiry, a spokesman for the Transportation Department’s Office of Inspector General
關(guān)于聯(lián)邦航空局的調(diào)查,運(yùn)輸部監(jiān)察長(zhǎng)辦公室發(fā)言人表示,
said the office was “currently developing the scope and objectives of our review”
他們“目前正在制定這次審查的范圍和目標(biāo)”,
and expected “to formally announce and begin our audit work as soon as possible.”

他們也期望“能盡快正式宣布并開(kāi)始我們的審計(jì)工作。”

The F.A.A. declined to comment on Tuesday.
周二,聯(lián)邦航空局拒絕置評(píng)。
The agency has said that its “aircraft certification processes are well established and have consistently produced safe aircraft designs,”
他們還表示,他們的“飛機(jī)認(rèn)證程序是很成熟的,也一直在輸出安全的飛機(jī)設(shè)計(jì),”
and that the certification of the Max “followed the F.A.A.’s standard certification process.”
而Max的認(rèn)證“也是按照聯(lián)邦航空管理局的標(biāo)準(zhǔn)認(rèn)證程序認(rèn)證的。”
For regulators, outsourcing part of the review process was a way to stretch their resources.
對(duì)監(jiān)管機(jī)構(gòu)來(lái)說(shuō),將部分審查程序外包出去可以拓展資源。
For American plane manufacturers like Boeing,
而對(duì)波音這樣的美國(guó)飛機(jī)制造商來(lái)說(shuō),
it was critical for speeding up the regulatory process, as they try to compete with foreign rivals.
在有外國(guó)對(duì)手競(jìng)爭(zhēng)的情況下,加快監(jiān)管進(jìn)程至關(guān)重要。

譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
rarity ['rɛərəti]

想一想再看

n. 稀薄,稀有,珍品

 
inquiry [in'kwaiəri]

想一想再看

n. 打聽(tīng),詢問(wèn),調(diào)查,查問(wèn)
=enquiry

聯(lián)想記憶
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批評(píng)的,決定性的,危險(xiǎn)的,挑剔的
a

 
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注釋,評(píng)論; 閑話
v. 注釋,評(píng)論

聯(lián)想記憶
announce [ə'nauns]

想一想再看

vt. 宣布,宣告,聲稱,預(yù)示
vi. 作播音

聯(lián)想記憶
scope [skəup]

想一想再看

n. 能力,范圍,眼界,機(jī)會(huì),余地
vt. 仔

 
slack [slæk]

想一想再看

n. 松弛的部分,松散,淡季,中止
adj.

聯(lián)想記憶
audit ['ɔ:dit]

想一想再看

n. 審計(jì),查帳
vt. 審計(jì),旁聽(tīng)

 
assist [ə'sist]

想一想再看

n. 幫助,協(xié)助,協(xié)助的器械
vt. 幫助,協(xié)

聯(lián)想記憶
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潛在的
n. 潛力,潛能

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 姐妹会| 钉子电影电视剧| 处男破处| 声色犬马 电影| 语文选择性必修中册电子课本 | 玉林电视台| 喜羊羊简谱| 香蜜沉沉烬如霜吻戏| 同乐赛鸽公棚| 刚满18岁| 白上关花电影在线观看免费| 历史试卷反思| 艳女十八式无删减版| barbapapa| 第一财经在线直播电视| 押韵表实用大全| 寡妇一级毛片| 肢体的诱惑电影| 免费观看熊出没之狂野大陆| 试衣间电影| 男士专用山水画图片| 日本电影家庭教师| 仁爱版九年级英语上册教案| 超在线视频| 娇妻与爱女绿帽孕野种| 快乐宝贝电影免费观看| 雀鬼| 郭云飞| 宫心计1电视剧全集免费高清国语| 邵雨薇电影| 官网移动端充值| 圣少女第1集分集剧情| gaysex双巨巴| 微信头像2024年最新版图片男| 2 broke girls| 西班牙女郎| 英雄卡片简单又漂亮| 浙江卫视节目表电视猫| 孤芳岚影| 威利| 音乐僵尸演员表|