CNN reports that people who drink piping hot tea could be increasing the risk of esophageal cancer, according to a new study.
CNN消息稱,一項新研究發現,喝滾燙茶水會增加食道癌風險。
Researchers found that tea drinkers who like their beverages to be warmer than 140 degrees Fahrenheit and consumed about two large cups daily
研究人員發現喜歡喝溫度高于華氏140茶水且每天飲用兩大杯的人
had a 90% higher risk of esophageal cancer when compared to those who drank less tea and at cooler temperatures.
和那些飲用低溫茶水且不常喝茶的人相比,他們患食道癌風險比后者高90%。
The study looked at more than 50,000 people in Golestan a province in northeastern Iran.
該研究對伊朗東北部省份戈勒斯坦的五萬多人進行觀察。
Dr. Farhat Islami of the American Cancer Society and the study's lead author said
美國癌癥學會的Farhat Islami博士兼該研究第一作者表示
many people enjoy drinking tea, coffee or other hot beverages,
很多人喜歡喝茶、咖啡或其他熱飲,
however, according to our report, drinking very hot tea can increase the risk of esophageal cancer
但我們的報告顯示喝非常燙的茶會增加食道癌風險
and it is therefore advisable to wait until hot beverages cool down before drinking.
因此建議大家等熱飲涼下來再喝。
譯文屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。