斯泰西·艾布拉姆斯
I believe in asking three questions before moving forward: What do I want? Why do I want it? And how do I get it? My primary goal is to eradicate poverty; I believe it is immoral and a stain on our society. And so when I despair or get angry, I take the time to think about how I can best achieve that goal—and then I get to work.
我想在前進之前先問三個問題:我想要什么?我為什么想要它?我怎么得到它?我的主要目標是消除貧困;我認為這是不道德的,是我們社會的污點。因此,當我感到絕望或生氣時,我會花時間思考如何才能最好地實現這一目標——然后我開始工作。
As a writer and former elected official, I believe in the power of words. We must use words to uplift and include. We can use our words to fight back against oppression and hate. But we must also channel our words into action. We must lobby our leaders, cast our ballots and advocate for real change in 2019.Discriminatory legislation emboldens those who seek to make us afraid, while giving those communities it hurts a concrete reason to fear. We must stay away from anti-immigrant legislation, as well as so-called religious freedom legislation that harms our LGBTQ communities. Inaction discriminates too. In Georgia, our refusal to expand Medicaid has caused undue harm to our rural Georgians, people of color and women.
作為一名作家和前民選官員,我相信文字的力量。我們必須用文字來提升和包容。我們可以用語言來反擊壓迫和仇恨。但是,我們也必須把我們的言語化為行動。我們必須游說我們的領導人,投票支持2019年的真正變革。歧視性立法助長了那些企圖使我們害怕的人的氣魄,同時又給這些社區帶來了令人害怕的具體理由。我們必須遠離反移民立法,以及危害LGBTQ群體的所謂宗教自由立法。也不歧視。在格魯吉亞,我們拒絕擴大醫療補助,這給格魯吉亞農村居民、有色人種和婦女造成了不應有的傷害。
Too often, our fear is sowed from an idea that our diversity is a weapon or a weakness. We must instead realize that our diversity is our strength; it allows America to be the rich and enterprising nation we are.
很多時候,我們的恐懼源于這樣一種觀念,即我們的多樣性是一種武器或弱點。相反,我們必須認識到,多樣性是我們的力量;它使美國成為一個富有進取精神的國家。
When speaking to someone who is afraid, try to find common ground on which you can build hope. As Democratic leader of Georgia’s General Assembly, I worked with the Tea Party on environmental legislation—so I know you can find common ground with anyone.
當你和一個害怕的人說話時,試著找到共同點,在此基礎上你就可以建立希望。作為喬治亞州議會的民主黨領袖,我曾與茶黨合作制定環境立法——所以我知道你可以和任何人找到共同點。
Abrams lost a close race for Georgia governor in 2018. She would have been the first black woman elected governor anywhere in the United States. She is Google's most-searched politician of 2018.
2018年,艾布拉姆斯在喬治亞州州長競選中以微弱劣勢落敗。她將成為美國第一位當選州長的黑人女性。她是英國廣播公司2018年最受關注的政治家。
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。