原味人文風(fēng)情:Yo, Rudy. Yo. What's up, man. How you doing? How are you? Good, man. Good.
呦,Rudy。呦。嗨,兄弟。過(guò)得如何啊?你好嗎?很好啊,兄弟。很好。
What's going on? Man, I just met this girl. Yeah, nice. I really like her.
怎么了?兄弟,我最近遇到一個(gè)女孩。喔,很棒啊。我很喜歡她。
She's funny. Personality is amazing. Lovely, like, easy on the eyes.
她很有趣,個(gè)性很贊,很可愛(ài),就是,很漂亮。
I think I'mma take her out to this restaurant. You know I like sushi, so I'mma take her to sushi—
我想我會(huì)帶她去這家餐廳。你知道我很喜歡壽司,所以我要帶她去吃壽司--
Not just like her. I think I really love her. And I think I really want to take it to the next step.
不只是喜歡她。我覺(jué)得我很愛(ài)她。我想我真的很想再和她更進(jìn)一步。
My auditions...I actually just got a call back for a Geico commercial I did. Yo, I'll call you in a little bit.
我的試鏡...我其實(shí)剛接到我去試鏡的 Geico 廣告通知,我過(guò)了試鏡第一關(guān)。呦,我等等再打給你。
去看看 Andy 過(guò)得如何。對(duì)啊,應(yīng)該要去看看的。
Stop by Andy's. Money! I do not have the money! You own four jewelry stores on Fairfax. How do you not have...
順路去 Andy 家。錢!我沒(méi)有錢! 你在 Fairfax 有四家珠寶店。你怎么可能沒(méi)有...
Yo. How you doing?
呦。你好嗎?
Hello, my friend! My name is Anwar. I will be your Uber driver. If you want some water, there's water in the back. There's also—
哈囉,我的朋友!我的名字是 Anwar。我是你的 Uber 司機(jī)。如果你想要喝點(diǎn)水,后面有水。還有--
If you like, I have the aux cord. Would you like the 7 iPhone?
如果你想要的話,我有音源線。你要 iPhone 7 的嗎?
My bad, bro. You okay?
我的錯(cuò),兄弟。你沒(méi)事吧?
What's up, man? Every time I put these glasses on, like, something magical happens. I'm telling you when I put these on—
兄弟,你怎么了?我每次戴上這副眼鏡,就會(huì),有些不可思議的事情發(fā)生。我是說(shuō)我每次戴上去--

Rudy, listen to what you're saying. Magic glasses. There's no such thing as magic glasses.
Rudy,聽(tīng)聽(tīng)看你在說(shuō)什么。魔法眼鏡。沒(méi)有魔法眼鏡這種東西。
I'm not messing around here. When I put these on, something crazy happens. Yo, yo, yo. Calm down, calm down. Listen.
我不是在胡鬧。我戴上眼鏡的時(shí)候就會(huì)有瘋狂的事情發(fā)生。呦、呦、呦。冷靜,冷靜。聽(tīng)著。
There's no such thing as magic glasses, okay? You're getting yourself hyped up over—
根本就沒(méi)有魔法眼鏡這種東西好嗎?你現(xiàn)在精神太亢奮--
Ha-ha... I'm white. I was thinking about buying the third yacht. Are you feeling okay? Did you drink enough water? You—
哈哈...我是白人。我在想要買第三臺(tái)游艇。你覺(jué)得還好嗎?你有沒(méi)有喝夠多水?你--
Hello? That was just a million dollars. Yup, it worked. Put them on. Put them on. You don't believe me.
哈啰?那只是一百萬(wàn)美元而已。沒(méi)錯(cuò),真的是瘋狂的眼鏡。你戴上去。你戴戴看。你不相信我。
Hello, Papi! I clean your whole house for five dollars right now. I'll clean the whole thing.
哈啰,兄弟!我現(xiàn)在可以打掃你整個(gè)房子,只要五塊錢。我會(huì)全部清掃得很干凈。
Okay, wow. Those are very real. What do I do with these, man? Get rid of those. They're dangerous. That's bad news.
好,哇。真的很真實(shí)。我該拿這眼鏡怎么辦,老兄?把眼鏡丟掉。實(shí)在太危險(xiǎn)了。太糟了。
Where do I even put them? Just...
但我到底要放哪里?就直接...
What is she doing? No, no, no. Don't put them on. Don't put them on.
她在干嘛?不、不、不。不要戴。不要戴。
Don't talk to me like that, white boy. I said that its 10 for the garden, and that's all you get! You son of a bitch.
不要用那種語(yǔ)氣跟我說(shuō)話,白人。我說(shuō)掃花園就是十塊錢,就是這么多了!你這該死的混蛋。