She can't risk leaving them.
母親不能冒險離開自己的雛鳥。
Everything will be fine, as long as their father comes back soon.
只要父親盡快回來,情況就會好轉。
He's been fishing 50 miles offshore, but now he's not far away.
他前往遠離海岸80公里的海域捕魚,但他現在離家不遠了。
For him, however, and for all the other parents here,
對于他和這里所有的企鵝父母來說,
the worst of the journey is still to come.
歸途中最糟糕的一段還在后面。
Tiny claws help him to get whatever grip he can on the rough lava.
他的小腳爪幫助他攀附住陡峭的火山巖。
For these commuters, it's rush hour.
對于這些往返的企鵝來說,現在是高峰時刻。
Some have had a really bad day.
有些企鵝今天不太順利。
The father now has a two-mile walk to the nest,
這位父親要走三公里的路才能到家,
and a stomach loaded with food doesn't help.
肚里塞滿食物,路越發(fā)難走。
This is the largest penguin colony in the world.
周圍還有全球數量最龐大的企鵝種群。
But as he makes the same journey every other day,
但由于他每隔一天就要走一遍,
he should be able to do it with his eyes closed.
閉著眼睛都能找到回巢的路。