roll one's eyes at someone: 朝某人翻白眼
e.g. She rolled her eyes at us when she heard us gossiping about her ex-boyfriend.
當她聽見我們在八卦她的前男友的時候,她朝我們翻了個白眼。
clueless: 白目
e.g. He just stood there with that clueless look on his face, not knowing that he did something wrong.
他一副白目的樣子站在哪兒,根本不知道自己做錯事了。
make eyes at someone: 拋媚眼
e.g. He always makes eyes at all of the pretty ladies in the club!
他總是朝夜店那些漂亮女人拋媚眼。
eyesore: 礙眼的東西
e.g. Those billboards are a real eyesore.
那些廣告牌真礙眼。
The garbage heap in front of the house is really an eyesore.
門口那堆垃圾實在是太 礙眼了。
turn a blind eye to: 睜一只眼閉一只眼
eye candy: 就是用來形容很養眼的事物
e.g. Jason goes to the beach every year just for all the eye candy.
Jason每年都會去海邊看美景。
注意:用來形容女生時,常指花瓶
e.g. Back then, women on TV were mostly seen as eye candy.
那時候,電視中的女性大多都被看作花瓶