日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 國家地理 > 正文

國家地理:伊朗的波斯游牧民為什么逐漸消失(5)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

On the edge of Lali town, a place where many former Bakhtiari nomads end up in simple dwellings, Mehdi Ghafari and his friend Aidi Shams shared a water pipe. The sun was setting as they reminisced about their past as nomads. Their wives are happier now, they admitted, and their children go to school. "There was no way but to adjust," Ghafari said.

拉利鎮邊上是從前許多巴赫蒂亞里游牧民最后簡陋居住的一個地方,邁赫迪·加法里和他的朋友艾迪·夏姆斯共用一個水龍頭。太陽就要落山的時候,他們回憶起了過去游牧的時光,他們承認他們的妻子現在更快樂,他們的孩子也在上學,邁赫迪說:“沒有辦法,只好適應。”
伊朗的波斯游牧民為什么逐漸消失

One of the last on the mountain, Nejat Ghanbari, the 76-year-old husband of Bibi Naz, insisted that nomads stem from the pre-Islamic Iranian kings.

比比·納茲76歲的丈夫內扎特·甘巴里是最后在山上的人之一,他堅持認為游牧民起源于比伊斯蘭教還早的伊朗國王。
"We are descendants of the great Kourosh Kabir," he said, meaning the legendary Persian king Cyrus the Great, who ruled a world empire around 550 B.C. Now he and his wife are the last. "And when we die, this will be the end of us. It makes me sad to realize this."
他說:“我們是偉大的克羅什·卡比爾的后代,到我們死的時候,這就是我們的終點。意識到這一點使我很難過。”他指的是傳說中的波斯國王居魯士大帝,大約在公元前550統治一個世界級帝國,而現在他和妻子是最后的一代。

重點單詞   查看全部解釋    
stem [stem]

想一想再看

n. 莖,干,柄,船首
vi. 起源于

 
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安裝,放置,周圍,環境,(為詩等譜寫的)樂曲

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 绿野仙踪电影| 理发店电影| 李正夏| 色戒在线观看视频| 落花流水电影完整版在线观看| 二哈和他的白猫师尊车子图片| 黄婉伶| 心花路放 豆瓣| 老阿姨电影电视剧免费| 七年级地理课时练电子版| sm在线| 贵州三日游| 托比马奎尔《兄弟》| 悬崖全部演员表详细| 美丽的坏女人中文字幕| 夫妻的世界电影| 天气预报有雨| 捷克女人性ⅹxxxx视频| 包头电视台| 正牌韦小宝之奉旨沟女| 白璐个人简介照片| 大杳蕉狼人欧美全部| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 大学英语综合教程1课后答案| 成人免费视频观看视频| 拼音表大全图| 温柔地杀死我| 新贵妃醉酒简谱| 那些女人 电影| 深夜福利在线| 妻子的秘密在线| 电影《19号海滩》在线播放国语版| 最火图片| 漂亮小蜜桃| p333的图片| 小马宝莉名字对照图片| 放学我当家| 03s402| 描写动物的成语| 如懿传 豆瓣| 龚婉怡|