日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 那些你不知道的故事 > 正文

裝飾藝術(ART DECO)建筑在上海

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Shanghai is home to one of the world's richest collections of Art Deco buildings.

上海擁有世界上最豐富的“裝飾藝術”建筑群之一。
The city's signature style saw its heyday in the 1930s and epitomized luxury.
作為這座城市的標志性建筑風格,“裝飾藝術”建筑于20世紀30年代進入鼎盛時期,成了“奢華”一詞的縮影。
It grew increasingly popular with the rise of cinema and Hollywood films,
隨著影院和好萊塢電影的興起,這一建筑風格也越來越受歡迎,
sparking a widespread hunger for the same glamorous buildings moviegoers saw on the silver screen.
并引發了無數人對電影觀眾在銀幕上看到的那些迷人建筑的渴望。
This Great Big Story was made possible by Fairmont, an Accor Hotel experience.
感謝費爾蒙特對本期《偉大的故事》的大力支持,費爾蒙特,予您雅高酒店式體驗。
Art Deco is a style of visual arts that influenced everything from architecture to everyday objects.
“裝飾藝術”是一種從建筑到日常用品無不受過其影響的視覺藝術風格。
Its trademarks are geometric forms, linear shapes and narrow windows.
其標志性特征是幾何形狀、線性形狀和窄窗。
A great example is the Grand Theatre.
上海大劇院就是一個很好的例子。
Built in 1928, the Theatre was frequented by Shanghai's glitterati,
建于1928年,這座劇院曾是上海名流頻繁光顧之地,
and features a sophisticated combination of modernist and traditional elements.
現代主義和傳統元素在這里得到了高超的融合。
The Theatre boasts a beautiful modernist Art Deco facade with its stern horizontal and vertical lines.
劇院擁有漂亮的現代主義“裝飾藝術”外觀,有著肅穆的水平和垂直線條。
1

Meanwhile, its classical red and gold interiors are reminiscent of styles from Rome or Florence.

經典的紅色和金色內飾又讓羅馬或佛羅倫薩的風格浮現在人們的腦海。
One of the most notorious buildings from this golden age of cinema is the Paramount.
在這個電影的黃金時代,百樂門堪稱當時最臭名昭著的建筑之一。
Built in 1933, it was the most glamorous ballroom in town,
建于1933年,這里曾是舊上海最迷人的舞廳,
and a favorite gathering for starlets, tycoons, and gangsters.
也是小明星、大亨和黑幫最喜歡的聚會場所。
Its huge circular tower, with its avant-garde lighting,
它那巨大的穹塔,前衛的燈光,
was an ambitious and revolutionary design element at the time,
在當時可以說是雄心勃勃的革命性設計元素,
pushing the traditional architectural boundaries of 1930’s Shanghai.
超越了20世紀30年代上海傳統建筑的界線。
Today, Shanghai is widely known for its futuristic skyline;
如今,上海以未來主義的天際線著稱;
but nestled in between is a trove of treasures of the world's finest examples of Art Deco.
然而,就在那些天際線之間,仍然有著世界上最優秀的裝飾藝術作品寶庫的一席之地。

重點單詞   查看全部解釋    
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,銀幕,屏風
v. 放映,選拔,掩

 
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 結合,聯合,聯合體

聯想記憶
vertical ['və:tikəl]

想一想再看

adj. 垂直的,頂點的,縱向的
n. 垂直物

聯想記憶
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 傳統的

 
ambitious [æm'biʃəs]

想一想再看

adj. 有雄心的,有抱負的,野心勃勃的

聯想記憶
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
luxury ['lʌkʃəri]

想一想再看

n. 奢侈,豪華,奢侈品

 
horizontal [.hɔri'zɔntl]

想一想再看

adj. 水平的,橫的
n. 水平線,水平面

聯想記憶
ballroom ['bɔ:lru:m]

想一想再看

n. 舞廳

聯想記憶
modernist ['mɔdənist]

想一想再看

n. 現代主義者;現代主義藝術家 adj. 現代主義的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 吴京的《战狼3》| 6夜间飞行的秘密| 美女自愿戴镣铐调教室| 人口高质量发展形势与政策论文 | 林柒予| 神医喜来乐演员表| 丛林总动员| 舞法天女朵法拉演员表| 陈程玉| 蓝燕3d电影《极乐宝鉴》在线观看| 刘烨电影| 浙江卫视今天电视节目表| 基于plc的毕业设计论文题目 | 端午给老板祝福简短句| 美女出水| 凤穿牡丹| 范瑞君| 河中石兽是几年级的课文| 吻戏韩国电影| 送元二使安西课堂笔记| 美女操视频| 石田介雄| 4438x五月天| 数学反思| 闵度允参演的电影有哪些电视剧| 色在线看| 闪婚后傅先生马甲藏不住了免费播放| 双重欲望| 小班健康活动教案40篇| 成年黄色在线观看| 电影《波丽露》免费观看| 被抛弃的青春1982| 李泽宇| 牛牛电影| 河南卫视节目预告| 尹雪喜最好看的三部电影| game newage| 大内群英 电视剧| 黄浩雯主演过的所有短剧| 奥赛健美| 娱乐真相|