Juliette Drouet to Victor Hugo
Oh! Think of me, my sweet beloved, so that I may feel it
If you knew how I need to know that you are happy, my beloved, almost as much as to know I am loved by you!
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語美文欣賞 > 里昂夜讀美文 > 正文
Juliette Drouet to Victor Hugo
Oh! Think of me, my sweet beloved, so that I may feel it
If you knew how I need to know that you are happy, my beloved, almost as much as to know I am loved by you!
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
importune | [.impɔ:'tju:n] |
想一想再看 v. 強(qiáng)求,硬要,胡攪蠻纏 adj. 胡攪蠻纏的 |
聯(lián)想記憶 | |
genius | ['dʒi:njəs] |
想一想再看 n. 天才,天賦 |
聯(lián)想記憶 | |
bitterness | ['bitənis] |
想一想再看 n. 苦味,悲痛,怨恨 |
||
victor | ['viktə] |
想一想再看 n. 勝利者 Victor: 維克托(男子名) |
聯(lián)想記憶 | |
profound | [prə'faund] |
想一想再看 adj. 深奧的,深邃的,意義深遠(yuǎn)的 |
聯(lián)想記憶 | |
grief | [gri:f] |
想一想再看 n. 悲痛,憂傷 |
||
devoted | [di'vəutid] |
想一想再看 adj. 投入的,深愛的 v. 投入 vbl. 投入 |
聯(lián)想記憶 | |
delightful | [di'laitfəl] |
想一想再看 adj. 令人愉快的,可喜的 |
||
compromise | ['kɔmprəmaiz] |
想一想再看 n. 妥協(xié),折衷,折衷案 |
聯(lián)想記憶 |