Voice 1: But feeding people is just one reason to protect crop diversity. There are other reasons. For example, crop diversity helps protect crops against disease extinction. Imagine if there was only one kind of corn. Now imagine if that corn crop got a disease. We would lose corn forever. Crop diversity protects crops from disappearing.
聲音1:但是解決人們的吃飯問題只是保護農作物多樣性的其中一個原因。還有其他原因。比如,農作物多樣性有助于防止農作物因疾病滅絕。想象一下如果只有一種玉米的情況。然后假設這僅有的一種玉米生病了。那我們會永遠失去玉米。農作物多樣性可以防止玉米消失。
Voice 2: Also, genetically mixing different kinds of crops together can create new crops. Some of these new crops can resist disease. Some can live in cold temperatures. Others can live during times with no water. And some can grow without using chemicals. These new crops will help fight world hunger in the future.
聲音2:另外,基因混合多種作物可以創造出新型作物。其中一些新型作物可以抵抗疾病。一些作物能在低溫中生存。其他作物則能在沒有水的時期存活。一些作物可以在不使用化學物質的情況下種植。這些新型作物將有助于在未來對抗世界性饑餓問題。
Voice 1: These are the reasons why the Global Crop Diversity Trust has started a new project. People working with the Trust want to create a "biological basis of all agriculture." That is, they want to hold some of ALL of the world's seeds inside of a vault. They want to protect the earth's crop diversity.
聲音1:這些就是全球作物多樣性信托基金啟動新工程的原因。該基金的工作人員希望建造“所有農業的生物基礎”。也就是說,他們想將世界上所有的種子儲存在一個地窖中。他們想保護地球的作物多樣性。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201901/574718.shtml