So I'm not saying, "Be like us", and "We're perfect role models", because we're not, but we just want to help represent girls in a way that shows those different dimensions.
所以我不是在說,“學我們的樣子” 和“我們是完美的典范”,因為我們不是,我們只是想幫助展現女孩們多姿多彩的另一面。
I mean, we have articles called "On Taking Yourself Seriously: How to Not Care What People Think of You", but we also have articles like, oops-- I'm figuring it out!
比如我們有文章名為《關注自我:如何忽視別人的眼光》,但我們也有文章例如《啊噢--我正在探索》
Ha ha. If you use that, you can get away with anything. We also have articles called "How to Look Like You Weren't Just Crying in Less than Five Minutes".
哈哈。這招真是屢試不爽啊,我們也有文章名為《哭臉瞬間消融術》。
So all of that being said, I still really appreciate those characters in movies and articles like that on our site,
那么以上所有,我仍然十分感謝,那些電影里的角色和我們網站上的文章。
that aren't just about being totally powerful, maybe finding your acceptance with yourself and self-esteem and your flaws and how you accept those.
他們不僅僅是關于強大,還包括自我認同、自尊和自身缺點,以及如何接受這些東西。
So what I you to take away from my talk, the lesson of all of this, is to just be Stevie Nicks. Like, that's all you have to do.
那么我希望我的演講帶給大家的是,這一切的啟示是,請學習史蒂薇·妮克絲學她就對了。
Because my favorite thing about her, other than, like, everything, is that she is very -- has always been unapologetically present on stage,
因為我最欣賞她的是不同于所有的,就是她非常--從來都是霸氣地出現在舞臺上。
and unapologetic about her flaws and about reconciling all of her contradictory feelings and she makes you listen to them and think about them, and yeah, so please be Stevie Nicks. Thank you.
從不為她的缺點辯護,能調和她所有矛盾的感受,并能讓你傾聽,讓你思考。所以,請學習史蒂薇·妮克絲。謝謝大家。