地點:比薩餅餐廳
人物:喬伊、羅斯、錢德勒
事件:羅斯想約瑞秋,喬伊和錢德勒不敢相信,于是他們三人在比薩餅餐廳討論此事。
劇情片段
Chandler: I can’t believe we are even① having this discussion.
錢德勒:真無法相信我們竟在討論此事。
Joey: I agree. I’m, like, in disbelief②
喬伊:我同意,我也有些無法相信。
Chandler: I mean, don’t you think if things③ were gonna happen with Rachel, they would’ve happened already?
錢德勒:我的意思是,你不認為如果你和瑞秋會有愛情產生的話,還會一直拖到現在嗎?
Ross: I’m telling you, she said she’s looking for④ a relationship with someone exactly like me.
羅斯:告訴你,她說她在尋找像我這樣的人來發生一段美妙情緣。
Joey: She really said that?
喬伊:她真的這樣說?
Ross: Well, I added the “exactly like me” part.1 But she said she’s looking for someone, and someone is gonna be there tonight.
羅斯:嗯,“像我這樣”是我自己加的。她說她在尋找某人,而此人今晚就會出現。
Joey: “Tonight” tonight2?
喬伊:今天晚上的“今晚”?
Ross: Well, I think it’s perfect. Y’know, it’s just gonna be the two of us; she spent all day taking care of my monkey... 3
羅斯:這樣最好不過了,你知道,因為只有我們兩個,她整天都在照顧我的猴子。
Chandler: I can’t remember the last time I got a girl to take care of my monkey.
錢德勒:我早已忘記上次有哪個女人照顧過我的猴子了。
Ross: Anyway, I figured⑤ after work I’d go pick up a bottle of wine, go over there and, uh, try to woo⑥ her.
羅斯:總之,下班后我要去買瓶酒去向她“示愛”。
Chandler: Y’know what you should do? You should take her back to the 1890’s,4 when that phrase was last used.
錢德勒:嘿,知道你該怎么做嗎?帶她回到用“示愛”這個詞的19世紀90年代去。
n. 短語,習語,個人風格,樂句
vt. 措詞