日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人綜合 > 正文

經濟學人:回首舊年:如何從"懷舊"潮掇菁擷華(1)

編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Leaders

社論
The uses of nostalgia
懷舊的打開方式
How to get the best from an outbreak of reminiscence
如何從懷舊爆發中掇菁擷華
Politicians have always exploited the past. But just now, rich countries and emerging economies are experiencing an outbreak of nostalgia. Right and left, democracies and autocracies, all are harking back to the glories of yesteryear. Even as President Donald Trump vows to “Make America great again”, President Xi Jinping is using his “Chinese dream” to banish a century of humiliation and return China to its golden age. Mexico’s new president, Andrés Manuel López Obrador, has a mission to withstand global capitalism and restore his country’s economic sovereignty. Jaroslaw Kaczynski, the most powerful politician in Poland, wants to purge the last traces of Soviet communism to bring about a renaissance of old-fashioned Polish values.
政客們總會充分從過去汲取經驗。但眼下,富裕國家和新興經濟體正經歷一場懷舊情緒的爆發。左翼和右翼、民主和專制政體,都在重溫昔日輝煌。正如美國總統唐納德·特朗普發誓要“讓美國再次強大”(競選口號),中國國家主席習近平正在用其“中國夢”驅散一個世紀的屈辱,讓中國回到黃金時代。墨西哥新總統安德烈斯•曼紐爾•洛佩茲•奧夫拉多爾肩負著抵御全球資本主義、恢復墨西哥經濟主權的使命。波蘭最有權勢的政治家雅羅斯瓦夫•卡欽斯基希望清除蘇聯共產主義的最后一絲痕跡,實現波蘭傳統價值觀的復興。

nostalgia.jpg

This orgy of reminiscence has different causes in different countries. In emerging markets past glories are often a foretaste of future triumphs. China, which has enjoyed 40 years of transformative growth, senses that it is on the threshold of something great. Under Narendra Modi, India has been celebrating its growing geopolitical heft with a Hindu-nationalist revival.

這種懷舊熱潮在不同的國家有不同原因。在新興市場,舊日輝煌往往預示著明日成功。中國已經經歷了40年的轉型發展,并意識到正立于偉大事業起點。印度,在納倫德拉•莫迪領導下,一直在用印度教民族主義復興來慶祝其日益增長的地緣政治影響力。
In the rich world, by contrast, nostalgia usually stems from what Sophia Gaston, of the Henry Jackson Society, calls “an omnipresent, menacing feeling of decline”. Almost two-thirds of Britons think that life used to be better. A similar share of the French do not feel at home in the present. This year’s UN World Happiness Report found that Americans are becoming less content. Large majorities in rich and developing countries believe that robots and automation will increase inequality and harm employment. A poll of 28 countries in 2017 found that over half of respondents expected their living conditions to stagnate or worsen. Only 15% of Japanese think their children will be richer than their parents.
相比之下,在富裕國家,懷舊通常源自亨利•杰克遜協會的索菲婭•加斯頓所說的“無處不在、令人生畏的衰落感”。近三分之二的英國人認為過去的生活更好。而近三分之二的法國人在現在的年代感覺不自在。今年的聯合國世界幸福報告發現,美國人越來越不滿足。在富裕國家和發展中國家,絕大多數人認為機器人和自動化將加劇不平等,損害就業。2017年一項針對28個國家的調查發現,超過半數的受訪者預計自己的生活條件將停滯不前或惡化。只有15%的日本人認為他們的孩子會比他們的父母更富有。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
inequality [.ini'kwɔliti]

想一想再看

n. 不平等,不平均,差異,多變性,不等式

 
poll [pəul]

想一想再看

n. 投票,民意測驗,民意,票數
v. 做民意

 
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表現; 履行,實行
n. 性能,本

聯想記憶
purge [pə:dʒ]

想一想再看

n. 整肅,清除,瀉藥,凈化 vt. 凈化,清除,擺脫

 
polish ['pɔliʃ]

想一想再看

n. 光澤,上光劑,優雅,精良
v. 擦亮,磨

聯想記憶
withstand [wið'stænd]

想一想再看

vt. 對抗,經得起,承受

聯想記憶
antenna [æn'tenə]

想一想再看

n. 觸角,天線,感覺,直覺

聯想記憶
exploit [iks'plɔit]

想一想再看

vt. 剝削,利用,開拓,開采,開發
n. 功

聯想記憶
contrast ['kɔntræst,kən'træst]

想一想再看

n. 差別,對比,對照物
v. 對比,成對照<

 
nostalgia [nɔs'tældʒiə]

想一想再看

n. 鄉愁,向往過去,懷舊之情

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电影青春期| 韩世雅电影在线观看国语版| 保镖1993电视剧正版免费观看| 风雨上海滩电视剧30集在线观看| 毕业论文3000字范文| 同性gay在线| 德爱白金奶粉| 电影终结之战 电影| 林柒予| 1998年槟榔西施| 我的亲爱| 水晶的作用与功效| 鸣鸟不飞oad| angela white电影| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 乔治桑| 得闲谨制| 恶魔之吻1993完整版在线观看| 双生儿| 血型父母和孩子血型表| 小淘气尼古拉| 陈一龙是哪部电视剧| 黄色网址视频| 雌虎威龙 电影| 出轨的女人电影| 蜘蛛侠4英雄无归| 最贵的烟前十名| 聊斋艳谭之荷花三娘子| 羽毛球队名诙谐有趣的名字| 洪金宝电影大全| 欧美黑人巨大精品videos| 请赐我一双翅膀在线观看| 嗯啊主人| 喂找谁呀 电影| 欧美一级淫片007| 酷刑| 林青霞离婚| 玉匣记白话全书| 日韩欧美电影网| 母亲韩国| 二年级53天天练语文上册答案|