日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人綜合 > 正文

經濟學人:家族辦公室:超級富豪的生財之道(2)

編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The costs of bringing such expertise in-mansion means that they generally make sense only for those worth over $100m, the top 0.001% of the global pile. Asian tycoons such as Jack Ma of Alibaba have created their own fiefs. The largest Western family offices, such as the one set up by George Soros, an investor and philanthropist, oversee tens of billions and are as muscular as Wall Street firms, competing with banks and private-equity groups to buy whole companies.

只有全球前0.01%資產過億(美元)的富豪能夠承擔辦公室運作這樣工作的成本。亞洲巨富們(如創建阿里巴巴的馬云)已經有自己的家族辦公室了。西方最大的家族辦公室,如身為投資家和慈善家的喬治·索羅斯創建的家族辦公室,監管著數百億資金,和華爾街的公司一樣強大,與銀行和私募股權公司競爭收購公司。
Every investment boom reflects the society that spawned it. The humble mutual fund came of age in the 1970s after two decades of middle-class prosperity in America. The rise of family offices reflects soaring inequality. Since 1980 the share of the world’s wealth owned by the top 0.01% has risen from 3% to 8%. As the founders of family firms receive dividends or the proceeds of initial public offerings, they usually redeploy the cash. But since the financial crisis there has been a loss of faith in external money managers. Rich clients have taken a closer look at private banks'high fees and murky incentives, and balked.
每次投資熱潮都是社會催生。20世紀70年代,美國中產活躍了二十年后,不起眼的共同基金成熟起來。而家族辦公室的興起反映了日益加劇的不平等。自1980年以來,世界上最富有的0.01%人群所擁有的財富份額已經從3%上升到8%。家族辦公室創始人獲得股息或首次公開募股收益,隨之會重新配置資金。但自金融危機以來,人們對家族以外的資金經理已不再信任。富豪客戶了解清楚私人銀行的高昂收費和陰暗小算盤后,猶豫不決。

fund.png

These trends are unlikely to fade, as our Briefing explains. The number of billionaires is still growing—199 newbies made the grade last year. In the emerging world older entrepreneurs who created firms in the boom years after 1990 are preparing to cash out, while in America and China younger tech entrepreneurs may soon float their companies, releasing a new wave of cash to reinvest. Family offices’ weight in the financial system, therefore, looks likely to rise further. As it does, the objections to them will rise exponentially. The most obvious of these is the least convincing—that family offices have created inequality. They are a consequence, not its cause. Nonetheless, there are concerns—and one in particular that is worth worrying about.

正如本刊《簡報》板塊所闡釋的,這些趨勢不大可能漸消。億萬富翁有增無減——僅去年一年新增199名。在新興世界,1990年后經濟繁榮期創立公司的老企業家們正準備套現,而在美國和中國,年輕科技企業家可能很快會讓其公司上市,釋放新一輪資金用于再投資。因此,家族辦公室在金融體系中的權重可能會進一步上升。而隨之反對意見也會呈指數增長。最顯而易見的卻最缺乏說服力的是:家族理財室造就了不平等。但不平等是結果,而非原因。盡管如此,憂慮猶存——其中一點特為尤甚。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
comparison [kəm'pærisn]

想一想再看

n. 比較

聯想記憶
expertise [.ekspə:'ti:z]

想一想再看

n. 專家的意見,專門技術

聯想記憶
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮現,(由某種狀態)脫出,(事實)顯現出來

 
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明顯的,顯然的

聯想記憶
oversee ['əuvə'si:]

想一想再看

vt. 監督,監管,監視

 
humble ['hʌmbl]

想一想再看

adj. 卑下的,謙遜的,粗陋的
vt. 使

聯想記憶
murky ['mə:ki]

想一想再看

adj. 黑暗的,朦朧的,煙霧彌漫的,含糊的,隱晦的

聯想記憶
consequence ['kɔnsikwəns]

想一想再看

n. 結果,后果

聯想記憶
prosperity [prɔs'periti]

想一想再看

n. 繁榮,興旺

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 恋爱中的城市 电影| 夫人电影| 宋元甫| 隐形人4| 国家级期刊目录| 裸舞在线观看| 抖音主页| 徐宝麟| 欲情电影在线观看| 唐瑜苏沐月是哪部短剧| 吴京电影全集完整版喜剧| 机场特警 电视剧| 第一财经直播电视直播| 捉泥鳅的歌词| 听风者电视剧演员表| 碧海晴天| 情人电影在线观看高清完整版泰剧 | 搜狐视频官网| 黑帮大佬和我的第365天| 果戈里起点女的被劫走是多少分钟| 明宰铉身高| 蜜蜂图片| 伍华| 日本电影家庭教师| 大连酒店| 为奴12年| 十一码复式22块钱中奖对照表| 戴安·梅尔| 首映式| 各各他的爱的歌谱| av电影网| 松永沙奈| 少年团时代成员| 钢琴键盘示意图| 樊霖锋| 雀圣 电影| 徐童| 中国人免费观看| 电影英雄| 吴京电影全集完整版喜剧| 挨打的作文|