演講簡介:
“如果我有一個女兒,而不是媽媽,她會叫我B點(Point B)...”這是口語詩人薩拉·凱的演講開頭,這一談話贏得了TED2011大會上兩次起立喝彩。她講了她從一個沉浸在紐約鮑威利詩社里并有雙大眼睛的少年轉變為一個通過口語詩展示孩子們自我表達能力的V.O.I.C.E.計劃來與孩子溝通的老師--并有2段不可思議的詩歌表演“B”和“廣島。”
vi. 道歉,謝罪
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED十佳演講話題 > 正文
演講簡介:
“如果我有一個女兒,而不是媽媽,她會叫我B點(Point B)...”這是口語詩人薩拉·凱的演講開頭,這一談話贏得了TED2011大會上兩次起立喝彩。她講了她從一個沉浸在紐約鮑威利詩社里并有雙大眼睛的少年轉變為一個通過口語詩展示孩子們自我表達能力的V.O.I.C.E.計劃來與孩子溝通的老師--并有2段不可思議的詩歌表演“B”和“廣島。”
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
apologize | [ə'pɔlədʒaiz] |
想一想再看 vi. 道歉,謝罪 |
聯想記憶 | |
warrior | ['wɔ:riə] |
想一想再看 n. 勇士,戰士,武士 |
||
hatred | ['heitrid] |
想一想再看 n. 憎惡,憎恨,怨恨 |
聯想記憶 | |
cynicism | ['sinisizəm] |
想一想再看 n. 憤世嫉俗,譏笑,冷言冷語 Cynicism:犬儒主 |
聯想記憶 | |
crumble | ['krʌmbl] |
想一想再看 v. 崩潰,弄碎,減亡 |
||
refuse | [ri'fju:z] |
想一想再看 v. 拒絕 |
聯想記憶 | |
slip | [slip] |
想一想再看 v. 滑倒,溜走,疏忽,滑脫 |
||
stick | [stik] |
想一想再看 n. 枝,桿,手杖 |
||
naive | [nɑ'i:v] |
想一想再看 adj. 天真的,幼稚的 |
聯想記憶 | |
erupt | [i'rʌpt] |
想一想再看 v. 爆發 |
聯想記憶 |