They know by studying the remains of past life preserved in rocks, particularly sedimentary rocks.
研究人員在研究巖石特別是沉積巖中保存著的生物遺骸時找到了證據。
These rocks are formed from particles of mud and sand, typically when they settle to the bottom of a body of water.
這些巖石是由泥土和沙礫沉積在水底形成的。
Fossils of organisms with hard body parts don't appear in sedimentary rock older than about 600 million years,
生物體中較硬的身體部分所形成的化石不會出現在6億年以上的沉積巖中,
but the Earth itself is 4.6 billion years old.
但是地球預計已經有46億年之久了。
To find the oldest life, paleontologists looked for it in the oldest sedimentary rock they could find.
為了尋找最古老的生命,古生物學者找到了他們可以找到的最古老的沉積巖。
Sedimentary rocks dating back to Earth's earliest days are rare.
這些可以追溯到形成于地球初期的沉積巖是十分罕見的。
Some of the oldest known are about three and a half billion years old.
目前所知的一些最古老的沉積巖大約有35億年的歷史。
Did they find anything?
他們有什么發現嗎?
譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!