日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 讀者文摘 > 正文

讀者文摘:父親在工作和照顧女兒之間的斗爭(3)

來源:可可英語 編輯:kelly ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

I CAN DO MY OWN work fairly well during most of these chores,

大部分的家務活,我都能很好地完成。
and so I concentrate on Melville.
所以我把注意力集中在梅爾維爾的出題上。
("Discuss the similarity of the alienation theme in Bartleby the Scrivener and Kafka's Metamorphosis.")
(“討論《文書巴托爾比》與卡夫卡的《變形記》中兩個主題的相似性。”
But I am soon sidetracked.
但我很快分了神。
Unfortunately, I had not counted on the arrival of the "bib-bibs." ("Bib-bibs" are birds.)
我萬萬沒有想到Bib-bibs會來(Bib-bibs是一種鳥)。
"Bib-bibs, bib-bibs!" shrieks Meghan, her eyes alive with expectation.
“Bib-bibs,Bib-bibs!”梅根尖叫著,眼睛里充滿了期待。
She insists that I go with her to the window.
她堅持要我陪她到窗口。
"In a second. Just let me finish this question.
“等一下,我要問你一個問題。
Have you read Kafka's Metamorphosis, Meghan? You haven't?
你讀過卡夫卡的《變形記》嗎,梅根?沒有讀過吧?
You'd really enjoy it."
你會喜歡的?!?/div>
The sarcasm leaves no mark, and she pulls me by the hand (two fingers, actually) toward the window.
話一點不起作用,她拉著我的手(實際上是兩根手指)走向窗口。

讀者文摘

I see myself as a slow-wit in some novel, being led oaflike to watch the bib-bibs.

我把自己看作是某些小說中的弱智,被牽著去看bib-bibs。
And we do watch them.
我們看著這些鳥,
They chatter incessantly and leap back and forth on the lawn just outside our apartment window.
喋喋不休,在公寓窗外的草坪上跳來跳去。
Meghan is absorbed, but as I watch them,
梅根被吸引住了,但當我看著這些鳥的時候,
I wonder whether I parked the car under a tree last night.
我在想昨晚我有沒有把車停在樹下。
Suddenly she bolts from the room (she seldom walks),
突然她沖出房間(她很少走路),
and I hear her naked feet slapping against the wooden floor outside.
我聽見她赤裸的雙腳拍打著外面木地板的聲音。
She returns with Dumpty.
她把Dumpty帶回來了。
She holds him up to the window, stretching him out by his two pathetic, triangular arms and whispering into his nonexistent ear,
梅根雙手環繞著把它抱到窗前,對著它那不存在的耳朵低聲說:
"Bib-bibs, Hindy, bibbibs!" Dumpty smiles.
“Bib-bibs Hindy bibbibs !”Dumpty 帶著微笑。
It's a much wider smile than it used to be.
笑容比以前更甜了。

重點單詞   查看全部解釋    
nonexistent [,nɔniɡ'zistənt]

想一想再看

adj. 不存在的

聯想記憶
expectation [.ekspek'teiʃən]

想一想再看

n. 期待,期望

聯想記憶
theme [θi:m]

想一想再看

n. 題目,主題

 
indelible [in'delibl]

想一想再看

adj. 不能擦除的,不能磨滅的,難忘的

聯想記憶
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 買賣,處理,操作,駕馭

聯想記憶
counted [kaunt]

想一想再看

vt. 計算;認為 vi. 計數;有價值 n. 計數;計

 
sarcasm ['sɑ:kæzəm]

想一想再看

n. 挖苦,諷刺

聯想記憶
similarity [.simi'læriti]

想一想再看

n. 相似,類似

聯想記憶
metamorphosis [.metə'mɔ:fəsis]

想一想再看

n. 銳變,變質,變形

聯想記憶
concentrate ['kɔnsntreit]

想一想再看

v. 集中,專心,濃縮
n. 濃縮物

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 谍影 电视剧| 德鲁| 家庭琐事电影| 南宝拉| 洪熙官演员表| 陈澎| 猎奇头像| 猛鬼追魂| 浙江卫视全天节目表| 大海中的船歌词歌谱| 内衣视频| 牛奶奶油是什么奶油| 风云太白山电影| 极寒之城剧情详细介绍| 封顶仪式| av网址大全| 皇家师姐| 吻激情| 噜啊噜在线视频| dy充值| cctv5+体育直播节目表| 欧若拉歌词| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxoo韩国| 汪鹏| 任港秀| 疯狂愚蠢的爱| 国内自拍99| 张成楚| 精卫填海演员表| 西安地铁2号线运营时间表| 小娥| 陕09j01图集| 青岛啤酒价格| 熊乃瑾个人资料| 加入民盟的好处和坏处| 安静书素材可打印| 一线钟情 电视剧| 陕09j01图集| be小说| 浙江卫视全天节目单| 炙热电影|