日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語聽力入門 > 地道美語播客(慢速版) > 正文

地道美語聽力播客:背后吐槽老板是一種作死行為?

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓(xùn)練

欲加強難度還請移步《地道美語聽力播客(快速版)》

Edison: [in a high-pitched woman’s voice] “I’m paying you less and working you harder. What are you complaining about?”

艾迪森:(用尖銳的女聲說)“我給的薪水不多,工作也更加賣力?!蹦氵€在抱怨什么?
Kay: Ha, ha. You sound just like Justine! You really have a gift for doing impressions, but maybe we should shut the door.
凱:哈哈。你模仿賈絲汀的聲音太像了!你真的有模仿別人的天賦,但也許我們應(yīng)該關(guān)上門。
Edison: Oh I’m not worried about Justine hearing me. She’s my boss, but she’s not the boss of me.
艾迪森:我不怕賈絲汀會聽到。她雖然是我老板,但不是我的主宰者。

podm181012.jpg

Kay: What would she say if she saw you imitating the way she walks and the gestures she makes?

凱:你說,要是她發(fā)現(xiàn)你模仿她走路的姿勢和手勢,她會作何感想?
Edison: We all know what they say: Imitation is the highest form of flattery. Right?
艾迪森:不是有那么一句名言:模仿是最高形式的奉承。對吧?
Kay: I’m not sure Justine would see it that way. It sounds more like mockery to me. I think it’s all in the tone.
凱:我可不敢說賈絲汀會這么認為。我覺得這剛像是嘲諷。我覺得這都是語氣的問題
Edison: It’s a simple parody of how she normally addresses the staff. It’s all done in good fun. It’s not mean-spirited.
艾迪森:這只是簡單地模仿平時她對待員工的行為而已。完全是為了有趣。這不是卑鄙的行徑。
Kay: Of course not, but she might take it the wrong way.
凱:當然不是這個意思,可是她可能會誤解。
Edison: Then she would need to learn to laugh at herself. It’s healthy for the ego.
艾迪森:照你這么說,那她得學(xué)會自嘲。自嘲有利于健康。
Kay: “Whatever you say, boss. You’re always right, boss.”
凱:“你是老板,你說什么都對?!?/div>
Edison: Who was that supposed to be?
艾迪森:你這模仿的又是誰?
Kay: Remember what you said about imitation being the highest form of flattery...
凱:你剛才不是說“模仿是最高形式的奉承”
Edison: That was supposed to be me? Me?!
艾迪森:你這是說我嗎?我?!

譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載

重點單詞   查看全部解釋    
flattery ['flætəri]

想一想再看

n. 諂媚,阿諛,巴結(jié)

 
tone [təun]

想一想再看

n. 音調(diào),語氣,品質(zhì),調(diào)子,色調(diào)
vt. 使

 
imitation [.imi'teiʃən]

想一想再看

n. 模仿,效法
adj. 假造的,冒充的

 
parody ['pærədi]

想一想再看

n. 打油詩文,詼諧的改編詩文,拙劣的模仿 v. 拙劣模

聯(lián)想記憶
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反應(yīng),反作用力,化學(xué)反應(yīng)

聯(lián)想記憶
mockery ['mɔkəri]

想一想再看

n. 嘲弄,笑柄,蔑視

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 边摸边操| 我和我的父辈电影免费播放完整版| 课课帮| 啥啥| 绫濑天| hereweare| 爱我中华广场舞| 嘉兴19| 魔鬼黑狱1983年美国| 偷偷藏不住演员表| 实用咒语大全| 免费观看污视频网站| 电影继母劳拉| 唐朝诡事录最大败笔是谁| 范瑞君| 情侣网站视频| 蓝燕3d电影《极乐宝鉴》在线观看| 大场面| 江西省高中生综合素质自我评价| 色在线播放| 男人伤感失落孤独头像| 捉弄电影| 六年级上册英语书翻译| 迷斯拉| 国土防线| 电影《皮埃里诺》免费观看| 埃尔南电影| 大老鼠图片| 韩世雅演的电影有哪些| ab变频器中文说明书| 男按摩师给女性做私密按摩| 完美情人| 假面骑士01| 在线理论视频| 师奶madam 电视剧| 动漫秀场| 草逼的视频| 安吉拉电影| 扫把代表什么数字| 底线电影| 艳丽娇娃|