日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED十佳演講話題 > 正文

TED十佳演講之身體語言 改變荒漠現狀,扭轉氣候變化(1)

來源:可可英語 編輯:Sara ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The most massive tsunami perfect storm is bearing down upon us.

這場最強大的、完美海嘯風暴正在擊垮我們。
This perfect storm is mounting a grim reality, increasingly grim reality,
這場完美風暴(指獨立發生時沒有危險性,但同時發生時會帶來災難性后果的事件組合)正在加劇一個嚴峻的現實,日趨嚴峻的現實,
and we are facing that reality with the full belief that we can solve our problems with technology, and that's very understandable.
我們滿懷著一種信念來面對這個現實,就是我們能夠用技術來解決這些問題,這是非常可以理解的。
Now, this perfect storm that we are facing is the result of our rising population,
現在,我們面臨的完美風暴是我們人口增長的結果,
rising towards 10 billion people, land that is turning to desert, and, of course, climate change.
增長到100億的人,土地在變成沙漠,當然,氣候變化了。
Now there's no question about it at all: we will only solve the problem of replacing fossil fuels with technology.
對這些,毫無疑問:我們只會用技術來取代化石燃料來解決問題。
But fossil fuels, carbon -- coal and gas -- are by no means the only thing that is causing climate change.
化石燃料,碳元素——煤和天然氣——絕不是唯一導致氣候變化的東西。
Desertification is a fancy word for land that is turning to desert, and this happens only when we create too much bare ground.
荒漠化,一個華麗大詞是來描述正在變成荒漠的土地,這種情形的產生是因為我們制造了太多的荒地。
There's no other cause. And I intend to focus on most of the world's land that is turning to desert.
沒有別的原因。我打算把重點放在世界上大部分正在變成沙漠的土地。

114.png

But I have for you a very simple message that offers more hope than you can imagine.

我有一個非常簡單的信息給你們,它提供了比你們想象的更多的希望。
We have environments where humidity is guaranteed throughout the year.
我們有些環境,那兒的濕度全年有保證。
On those, it is almost impossible to create vast areas of bare ground.
這些地方,幾乎不可能形成大面積的裸露的地面。
No matter what you do, nature covers it up so quickly.
不管你做什么,大自然會很快蓋住這些土地。
And we have environments where we have months of humidity followed by months of dryness, and that is where desertification is occurring.
我們有些環境那里有幾個月有雨水,接著有幾個月的干旱期,在這里就在發生荒漠化。
Fortunately, with space technology now, we can look at it from space, and when we do, you can see the proportions fairly well.
幸運的是,借助航天技術的發展,我們能從太空看到地球全貌,你們能很清楚的看到不同地貌的比例。
Generally, what you see in green is not desertifying, and what you see in brown is,
總體上,你們看到的綠色是不會荒漠化的,而你們看到的棕色區域會荒漠化,
and these are by far the greatest areas of the Earth.
這些區域目前是地球上最大的區域。
About two thirds, I would guess, of the world is desertifying.
我猜想,世界有三分之二在荒漠化。

重點單詞   查看全部解釋    
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全體)居民,人數

聯想記憶
desertification [,dezətifi'keiʃən]

想一想再看

n. (土壤)荒漠化;沙漠化(等于desertizati

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯想記憶
humidity [hju:'miditi]

想一想再看

n. 濕度,濕氣

 
understandable [.ʌndə'stændəbl]

想一想再看

adj. 可理解的,能夠懂的

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大規模的,大量的,大范圍的

 
intend [in'tend]

想一想再看

vt. 想要,計劃,打算,意指

聯想記憶
dryness ['drainis]

想一想再看

n. 干燥;冷淡;干燥無味

 
savory ['seivəri]

想一想再看

adj. 可口的;風味極佳的;味美的 n. 開胃菜;[植

聯想記憶
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 单身即地狱| 神经刀| 免费完整版在线观看| 榜上有名| 寻梦环游记英文名| pirates of the caribbean| 护航 电影| 国昌| 如懿传 豆瓣| 梁祝吉他谱独奏完整| 女生打屁股视频| 安装暖气片电话| 乱世枭雄评书485集免费| 人蛇大战 电影| 三年片电影| 孔令辉简历及个人资料| 《狂赌之渊》动漫| 水浒传老版83全集免费下载| 大雄的恐龙| 头像图片女ins高级质感| 疯狂48小时| soldier's heart| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频| 红剪花| 孤战迷城电视剧剧情介绍| 双缝干涉实验条纹间距公式| 脚心的视频vk| 妖猫传票房| 老版《水浒传》| 女人高潮私密按摩视频| 江湖大风暴| 西藏卫视节目表| 性色视频在线| 宋小莹| 《在一起》电影免费观看| 雀圣 电影| 荒岛求生韩国电影| 麻辣隔壁第一季| 色在线播放| 红岩下的追捕电视剧| 黑暗之心电影完整在线观看|