日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 福爾摩斯探案全集 > 福爾摩斯探案之歪唇男人 > 正文

歪唇男人(MP3+中英字幕) 第18期:圣克萊爾的故事(7)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

"But a cripple!" said I. "What could he have done single-handed against a man in the prime of life?"

"可是,一個瘸子!"我說,"他單獨一個人能把一個年輕力壯的男子怎么樣?"
"He is a cripple in the sense that he walks with a limp;
"就走起路來一瘸一拐這點來說,他是個殘廢人;
but in other respects he appears to be a powerful and well-nurtured man.
但是,在其它方面,他顯然是有勁兒和營養充足的人。
Surely your medical experience would tell you, Watson,
當然你的醫學經驗會告訴你,華生,
that weakness in one limb is often compensated for by exceptional strength in the others."
一肢不靈的弱點,常常可由其它肢體的格外健壯有力而得到補償。"
"Pray continue your narrative."
"請繼續說下去。"
"Mrs. St. Clair had fainted at the sight of the blood upon the window,
"圣克萊爾太太一見窗框上的血跡就暈了過去,
and she was escorted home in a cab by the police, as her presence could be of no help to them in their investigations.
由一位巡捕用車伴送她回家,因為她留在現場無助于偵查。
Inspector Barton, who had charge of the case, made a very careful examination of the premises,
巴頓巡官負責本案,將房屋全部仔細察看過了,
but without finding anything which threw any light upon the matter.
但沒有發現對破案有所啟發的東西。

福爾摩斯探案集 歪唇男人

One mistake had been made in not arresting Boone instantly,

當時犯了一個錯誤,就是沒有把休·布恩立刻逮捕起來,
as he was allowed some few minutes during which he might have communicated with his friend the lascar,
使他得到了可能和他那印度朋友互相串供的幾分鐘的時間,
but this fault was soon remedied, and he was seized and searched, without anything being found which could incriminate him.
不過,這個錯誤很快就得到了糾正。他被拘捕并受到搜查,可是并未發現任何可以將他定罪的證據。
There were, it is true, some blood-stains upon his right shirt-sleeve,
的確,他的汗衫右手袖子上有些血斑,
but he pointed to his ring-finger, which had been cut near the nail, and explained that the bleeding came from there,
但他指著他的左手第四指靠近指甲被刀割破的地方,說血是從那里流出來的;
adding that he had been to the window not long before,
還說不大功夫以前他曾走到窗戶那邊去過,
and that the stains which had been observed there came doubtless from the same source.
那里被發現的血斑無疑也是這么來的。
He denied strenuously having ever seen Mr. Neville St. Clair
他堅決否認曾見過圣克萊爾先生,
and swore that the presence of the clothes in his room was as much a mystery to him as to the police.
并且發誓說,至于在他的房間里發現的衣物,他和警方同樣感到是個謎。
As to Mrs. St. Clair's assertion that she had actually seen her husband at the window,
而對圣克萊爾太太所說她確實看到她丈夫出現在窗前這一點,
he declared that she must have been either mad or dreaming.
他說她一定是發瘋了,否則是在做夢。
He was removed, loudly protesting, to the police-station,
后來盡管他大聲抗議,還是把他帶到警察局去了。
while the inspector remained upon the premises in the hope that the ebbing tide might afford some fresh clue.
另一方面,巡官就留在那所房里,希望在退潮后能找到一些新的線索。

重點單詞   查看全部解釋    
arresting [ə'restiŋ]

想一想再看

adj. 引人注意的;醒目的,有趣的 v. 逮捕(arr

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
bleeding ['bli:diŋ]

想一想再看

n. 出血;滲色 adj. 流血的;同情的 v. 出血;

 
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺點,過失,故障,毛病,過錯,[地]斷層

 
incriminate [in'krimineit]

想一想再看

vt. 牽連,控告

 
mystery ['mistəri]

想一想再看

n. 神秘,秘密,奧秘,神秘的人或事物

 
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 發源地,來源,原始資料

 
limp [limp]

想一想再看

n. 跛行
adj. 柔軟的,無力的,軟弱的<

 
weakness ['wi:knis]

想一想再看

n. 軟弱

 
exceptional [ik'sepʃənl]

想一想再看

adj. 例外的,異常的,特別的,杰出的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 和平视频| 抗日电影大全免费观看| 《竹升妹之以牙还牙》| 高等学校毕业生登记表自我鉴定怎么写| 金枝玉叶电视剧免费观看| 潘霜霜惊艳写真照| 代高政最新短剧| 幸福年简谱| 欧美动作大片| 生长因子是结痂前用还是掉痂后用 | 罗马之春| 欢迎来到nhk| 飞虎神鹰1-42集免费| 液氨化学性质| 3d性欧美动漫精品xxx游戏| 欲海浮沉| 电视直播pro| austin rivers| 五年级下册第四单元语文园地| 布莱德·德尔森| 暴风前夜 电影| 五年级上册口算题| jenna haze| 欧美xxxx做受性欧美蜜臀av| 大师兄 电影| 巴洛波拉| 田中敦子| 明天属于我们第一季法剧完整版| 岳虹| 生气的形容词| free hd xxxx moms movie777| 安多卫视直播在线观看| 奖励员工的表扬通告怎么写| 白洁教师| 红男红女| 新红楼梦惊艳版| 在线免费污视频| 电影痴汉电车| 踩杀视频| 打男生军人光屁股的网站视频| 小崔会客|