日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 福爾摩斯探案全集 > 福爾摩斯探案之歪唇男人 > 正文

歪唇男人(MP3+中英字幕) 第21期:拜訪圣克萊爾夫人(1)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

While Sherlock Holmes had been detailing this singular series of events,

當歇洛克·福爾摩斯細說著這一連串奇怪的事情的時候,
we had been whirling through the outskirts of the great town until the last straggling houses had been left behind,
我們的馬車正飛快地駛過這座大城市的郊區,直到最后把那些零零落落的房子甩在后面。
and we rattled along with a country hedge upon either side of us.
接著馬車順著兩旁有籬笆的鄉間道路轔轔前進。
Just as he finished, however, we drove through two scattered villages, where a few lights still glimmered in the windows.
他剛一講完,我們正從兩個疏疏落落的村莊之間駛過,有幾家窗戶里燈光閃爍著微光。
"We are on the outskirts of Lee," said my companion.
"現在已經到了李鎮的郊區,"我的伙伴說,
"We have touched on three English counties in our short drive,
"在我們短短的旅途中,一路上竟接觸了英格蘭的三個郡縣,
starting in Middlesex, passing over an angle of Surrey, and ending in Kent.
從米德爾賽克斯出發,經過薩里的一隅,最后到達了肯特郡。

福爾摩斯探案集 歪唇男人

See that light among the trees? That is The Cedars,

你看到了那樹叢中的燈光了嗎?那就是杉園。
and beside that lamp sits a woman whose anxious ears have already, I have little doubt, caught the clink of our horse's feet."
在那燈旁坐著一位婦女,她憂心如焚,靜聆動靜的耳朵無疑已經聽到我們馬蹄得得的聲音了。"
"But why are you not conducting the case from Baker Street?" I asked.
"可是你為什么不在貝克街辦這件案子呢?"我問道。
"Because there are many inquiries which must be made out here.
"因為有許多事情要在這里進行偵察。
Mrs. St. Clair has most kindly put two rooms at my disposal,
圣克萊爾太太已經盛情地安排了兩間屋子供我使用。
and you may rest assured that she will have nothing but a welcome for my friend and colleague.
你可以放心,她一定對我的朋友兼伙伴表示熱烈歡迎。
I hate to meet her, Watson, when I have no news of her husband. Here we are. Whoa, there, whoa!"
華生,在我還沒有得到她丈夫的消息以前,我可真怕見她。我們到啦。"

重點單詞   查看全部解釋    
singular ['siŋgjulə]

想一想再看

adj. 個人的,單數的,獨一的,唯一的,非凡的

 
hedge [hedʒ]

想一想再看

n. 樹籬,籬笆,障礙,防護物,套期保值,推諉

聯想記憶
assured [ə'ʃuəd]

想一想再看

adj. 確實的,保障的,有自信的 動詞assure的過

 
outskirts ['aut.skə:ts]

想一想再看

n. 郊區
名詞outskirt的復數形式

聯想記憶
disposal [dis'pəuzəl]

想一想再看

n. 處理,處置,布置,配置
n. 垃圾

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感動的 adj. 精神失常的

 
companion [kəm'pænjən]

想一想再看

n. 同伴,同事,成對物品之一,(船的)甲板間扶梯(或扶

聯想記憶
colleague ['kɔli:g]

想一想再看

n. 同事

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 何丽萍| 熊汝霖| 女人天下150集国语版电视剧| 红髅| 正在行动| 云月之恋简谱| 布谷鸟 电影| 谍影非凡 电影| 春娇与志明电影| 吴承恩缉妖录| 提升自我| 爱的替身| 时诗个人资料| 时尚购物| 褚阳| 耳石症复位3d动画| 日本电影家庭教师| 河南省物业管理条例| 色在线视频观看| 刘思维| 陈永标| 电影《48天》免费观看全集| 韩义生| 根深蒂固2电视剧| 变形金刚6免费完整版在线观看| 诡娃| 国昌| 不可饶恕 电影| 包公大战潘金莲| 电视剧《老兵》| 托比·斯蒂芬斯| 南方车站的聚会| 柳堡的故事演员表| 胡凯莉| 电影《斯宾塞》| 青草在线视频| 坏老师| 老司机avhd101高清| 爱情秘密| 故都的秋ppt| 卡士酸奶尽量少吃|