People around the world have been waiting to take the ride of a lifetime with the space tourism company Blue Origin, which is led by Amazon CEO Jeff Bezos.
全世界的人們一直在等待著與太空旅游公司藍色起源進行終生難遇的旅行,它是由亞馬遜CEO杰夫·貝佐斯領導的。
To be at the front of the line, interested parties need to buy a ticket the moment they become available.
為了排在隊伍的最前面,感興趣的一方需要在一有票的時候就立即購票。

And as Digital Trends reported, the tickets are going to cost more than a pretty penny.
據Digital Trends報道,該票的價格不菲。
According to Reuters, a ride on the New Shepard space shuttle will cost somewhere between $200,000 and $300,000.
據路透社報道,乘坐New Shepard航天飛機將花費二十萬至三十萬美元.
Blue Origin is slated to start selling seats for its suborbital space trips as early as next year.
藍色起源計劃最早在明年開始出售它的亞軌道太空旅行座位。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201807/559823.shtml