American citizens have the responsibility to serve on a jury.
We call this jury duty and it begins when you get a letter in the mail summoning you (or telling you to come) to jury duty.
Then you go to the court on the date stated (or written) in the letter.
然后你在信上說明的(或?qū)懴碌模┤掌谇巴ㄔ骸?/div>
Many other people who were also summoned go to the court that same day.
那天很多相關(guān)的其他人也會被召集到法院。
If you are selected for jury duty, then you have to watch the whole trial.
如果你被選上履行陪審義務(wù),那么你就必須觀看整個審訊。
Employers (or the people or company that you work for) give their employees time off (or permission to not come to work) for jury duty.
雇主(或你為之工作的人或公司)會給履行陪審義務(wù)的雇員放假(或不用來工作的許可)。
Usually jury duty lasts only a few days, but if you are put on a very long and difficult trial, it can last weeks or even months.
通常陪審義務(wù)僅持續(xù)一兩天,但如果你參與的審判非常漫長和艱難,它可能要持續(xù)數(shù)周甚至數(shù)月。
Since people in most states are paid only a very small amount of money by the court to be on jury duty, some people try to avoid (or not serve on) jury duty.
因為大多數(shù)州法院只付給履行陪審義務(wù)的人一點點錢,所以有些人會盡量避開(或不履行)陪審義務(wù)。
But if everyone avoided jury duty, we wouldn't have enough people to decide cases.
但如果人人都避開陪審義務(wù),那么我們就不會有足夠的人來裁決案件了。
So serving on a jury is an important duty (or responsibility).
所以擔任陪審員是很重要的責任(或義務(wù))。
譯文為可可英語翻譯,未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載!