because the criminal aliens in the drug trade know that local politicians will help them evade authorities.
因為外國販毒罪犯知道當地政客會幫助他們躲避當局。
Sanctuary cities put innocent Americans at the mercy of hardened criminals and heartless drug dealers.
避難所城市令無辜的美國人被心狠的罪犯和無情的販毒者支配。
These are bad people.
這些是壞人。
We want our cities to be safe havens for Americans, not criminal aliens.
我們希望我們的城市成為美國人而不是外國罪犯的安全避風港。
It is time for Congress to cut off funds for sanctuary cities and to close the loopholes that allow drugs and criminals to violate our borders.
國會是時候該切斷對避難所城市的資助,堵住令毒品和犯罪侵犯美國邊境的漏洞。
We are going to stop the flow of deadly drugs.
我們要阻止致命毒品的流動。
We are going to get help to those who need it.
我們要向需要幫助的人伸出援手。
And we are going to end the scourge of addiction in America.
我們要終結美國國內毒癮的災禍。
Thank you. God bless you, and God bless America.
謝謝你,愿上帝保佑你,上帝保佑美國。