"I lay my head down and I pull up the covers," so I am warm, and because I'm such a great husband, I kiss "my wife goodnight."
“我躺了下來(lái)然后蓋上被子,”因此我身子是溫暖的,因?yàn)槲沂悄7墩煞颍晕矣H了一下“妻子并道了晚安”。
To kiss someone goodnight means to kiss them and, in a sense, to say goodnight to them.
“To kiss someone goodnight”的意思是親吻他們,從某種意義上來(lái)說(shuō),就是跟他們道晚安。
"Some nights I have trouble falling asleep."
“有些晚上,我會(huì)難以入眠。”
To fall, "fall," asleep, "asleep," means to go to sleep — to start sleeping.
“To fall asleep”的意思是“入睡”——開(kāi)始睡覺(jué)。
Sometimes "I have trouble falling asleep, but tonight, I didn't need to count any sheep."
有時(shí)“我會(huì)難以入眠,但今晚,我卻不用數(shù)羊了。”
The expression to count sheep, "sheep," is used because we traditionally when we are trying to fall asleep,
使用“to count sheep”這個(gè)表達(dá)是因?yàn)閭鹘y(tǒng)上當(dāng)我們努力想要睡著的時(shí)候,
some people say that it helps if you try counting numbers, so you start with one, two, three, four.
有人會(huì)說(shuō)你試著數(shù)數(shù)是有助于睡眠的,因此你從1、2、3、4開(kāi)始數(shù)起。
And, for some reason, I don't know why, it is traditional to count sheep.
不知道是什么原因,數(shù)羊助眠是個(gè)傳統(tǒng)。
Sheep are a type of animal.
綿羊是一種動(dòng)物。
A sheep is an animal that you take the hair off of, and you use the hair of the sheep to make clothing, for example.
綿羊是一種你可以減掉毛發(fā)的動(dòng)物,例如,你使用綿羊的毛發(fā)做衣服。
譯文為可可英語(yǔ)翻譯,未經(jīng)授權(quán)請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載!