地點:莫妮卡和錢德勒公寓
人物:喬伊,錢德勒
事件:喬伊在美容店修眉未果求助錢德勒,錢德勒便將自己少年時為父親修眉的秘密告訴了他。
Joey: I may be a sissy but I'll still pound you into the ground. All right look, it hurts so bad, I could only let her do one eyebrowand now... they don't match!
喬伊:就算我是個娘娘腔,我還是會把你打倒在地。好吧,那太疼了,我只能讓她弄一個眉毛,而現在……它們不對稱!
Chandler: It's like a baby caterpillar chasing its mama!
錢德勒:就像小毛毛蟲在追趕它媽媽!
Joey: You gotta help me out, OK? Look, I have the magic marker, I want you to fill in the skinny one so I don't look stupid for my pictures.
喬伊:你得幫我,好嗎?你看,我這兒有標記筆,我想讓你把窄的那個填上,這樣在屏幕里我看起來就不會很傻了。
Chandler: OK. First of all, this is green!
錢德勒:好。首先,這是綠色的!
Joey: What the hell am I supposed to do!
喬伊:我究竟該怎么辦!
Chandler: All right, I will help you out, but you have to promise me that you will not tell anyone what I am about to tell you.
錢德勒:好了,我會幫你的,但是你得保證你不會把我要告訴你的事情告訴別人。
Joey: What, what.
喬伊:什么事,什么事。
Chandler: OK, you know how most kids get their allowance from mowing the lawn or taking out the garbage, while I earn mine by plucking the eyebrows of my father and his "business" partners.
錢德勒:好吧,你知道大部分孩子靠割草或倒垃圾賺零花錢吧,而我是靠給我爸和他的“商業”伙伴拔眉毛賺錢。
Joey: Oh my God!
喬伊:噢,老天啊!
Chandler: Yeah, well, I guess you don't need my help, Victor Victoria!
錢德勒:好吧,我猜你不用我幫忙了,維柯多·維多利亞!
Joey: OK all right, no, no, no, no, I do, I do, I do, I need your help, but Chandler, I don't know if句I can take anymore plucking. It hurts so bad!
喬伊:不,不,不,不,我需要,我需要,我需要,我需要你幫忙,但是錢德勒,我不知道我還能否受得了拔眉毛了。實在是太疼了!
Chandler: Oh, not with my combination of ice cubes, aloe Vera and my gentle self-loathing touch.
錢德勒:噢,不會的。用我的配方,冰塊,庫拉索蘆薈和我溫柔的、自己很討厭的觸摸,你不會疼的。